In contrast, in matriarchal societies, the inheritance system gives priority to women. |
В матриархальных обществах, напротив, традиционная система отдает приоритет женщинам. |
The priority bills figuring on the women's legislative agenda have been described in the above-mentioned sections. |
Кроме того, следует отметить законопроекты, получившие приоритет в повестке дня по вопросам женщин, которые уже были названы в разделах, посвященных предыдущим статьям. |
The priority accorded to development is critical. |
Приоритет должен отдаваться в первую очередь развитию. |
These Regulations give priority to requests for rehabilitation and compensation of victims above other request. |
Согласно этим правилам приоритет перед другими требованиями отдается требованиям о реабилитации жертв и выплате им компенсации. |
It further stated that priority must be given to women. |
В ней также отмечалось, что женщинам следует отдавать приоритет. |
This is a means of strengthening disarmament and non-proliferation and constitutes a priority that is ripe for negotiation. |
Это является средством укрепления разоружения и нераспространения и представляет собой приоритет, который созрел для переговоров. |
First and foremost, Ireland attaches the highest priority to the complete and verifiable elimination of all nuclear weapons. |
Во-первых и в первую очередь, Ирландия отводит высочайший приоритет полной и проверяемой ликвидации всего ядерного оружия. |
In that regard, Colombia has stressed that nuclear disarmament must be given priority in the work of the Conference. |
В этом отношении Колумбия подчеркивает, что в работе Конференции надо отвести приоритет ядерному разоружению. |
The executive and legislative bodies gave priority to the issues that they considered the most urgent, including terrorism and the economic crisis. |
Делегация объясняет, что органы исполнительной и законодательной власти отдают приоритет проблемам, которые представляются им наиболее срочными, среди которых терроризм и экономический кризис. |
The process of return, recovery and reconstruction is regarded as an urgent priority in post-disaster and post-conflict contexts. |
Процесс возвращения, возмещения и реконструкции часто воспринимается как неотложный приоритет в послебедственных и постконфликтных контекстах. |
In the future, UNHCR would give priority to developing its protection, emergency preparedness and response capacities. |
В дальнейшем УВКБ будет отдавать приоритет развитию своего потенциала в области защиты, готовности к чрезвычайным ситуациям и мер реагирования. |
It should therefore be afforded special priority in the work of the Commission. |
В связи с этим данному вопросу должен быть предоставлен особый приоритет в работе Комиссии. |
An observer noted that women of African descent and their organizations should be accorded priority at all activities. |
Один наблюдатель отметил, что во всех мероприятиях приоритет должен предоставляться женщинам африканского происхождения и их организациям. |
Consequently, he considers that a key priority for the international community should be to end this secrecy and lack of transparency. |
Поэтому, по его мнению, ключевой приоритет для международного сообщества должен состоять в том, чтобы положить конец этой секретности и нетранспарентности. |
Now our number one priority is to sustain that dialogue and for it to bear fruit. |
Наш главнейший приоритет - поддержание этого диалога и обеспечение, чтобы он принес плоды. |
Colombia also recognizes the special priority that the Secretary-General has given to the challenges that climate change creates for the international community. |
Колумбия также признает особый приоритет, который Генеральный секретарь отводит проблемам, которые создает для международного сообщества изменение климата. |
However, the Monegasque employment priority could be regarded as discriminatory against foreigners living in Monaco. |
Однако приоритет монакцев в сфере трудоустройства можно рассматривать как дискриминационный в отношении иностранцев, живущих в Монако. |
We attach exceptional priority to our 2008 national strategy on female circumcision. |
Исключительный приоритет мы отдаем нашей принятой в 2008 году стратегии борьбы с женским обрезанием. |
It is a stated priority to design and implement specific rules to facilitate equitable access to public telecommunications services, with preference given to disadvantaged groups. |
Об этом свидетельствует заявленный правительством приоритет: «Разработать и принять конкретные нормативные правила, обеспечивающие равный доступ к государственным телекоммуникационным услугам, с уделением особого внимания потребностям малоимущих слоев населения». |
Egypt acknowledged that since 2004, priority had been placed on combating the trafficking in persons. |
Египет с признательностью отметил, что начиная с 2004 года приоритет отдавался борьбе с торговлей людьми. |
Our number one priority as a Government is to bring an end to the conflict. |
Для нас как для правительства приоритет номер один - это положить конец конфликту. |
In achieving those goals, the members of the CSTO give priority to political means in cooperation with the United Nations. |
Приоритет в достижении этих целей члены ОДКБ отдают политическим средствам в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций. |
Sustainability criteria, particularly in terms of safety and environmental conditions, should be given political priority. |
Критериям устойчивости, особенно в том, что касается безопасности и экологических условий, следует придавать стратегический приоритет. |
It was according priority to the sustainable development of the energy sector through the use of renewable energy technologies and energy efficiency. |
Она отдает приоритет устойчивому развитию энергетического сектора посредством использования возобновляемых источников энергии и технологий энергоэффективности. |
A colloquium along the lines proposed by Colombia would therefore be useful and should take priority over other proposed colloquiums. |
Иначе говоря, проведение коллоквиума в соответствии с предложением Колумбии будет полезным и ему следует отдать приоритет по сравнению с другими предлагаемыми коллоквиумами. |