Английский - русский
Перевод слова Priority
Вариант перевода Приоритет

Примеры в контексте "Priority - Приоритет"

Примеры: Priority - Приоритет
Some delegations had considered that to the extent possible, priority should be given to the jurisdiction of the host State in deference to the principle of territoriality. Некоторые делегации считали, что в максимально возможной степени приоритет должен быть отдан юрисдикции принимающего государства из уважения к принципу территориальности.
In dealing with land rehabilitation, priority should be given to treating lands that still have the potential for rehabilitation. При реабилитации земель приоритет должен отдаваться мероприятиям по обработке земель, которые еще могут быть восстановлены.
Other UNCTAD proposals were considered to be of higher priority; считалось, что другие предложения ЮНКТАД имеют более высокий приоритет;
With an economy based on agriculture, Myanmar gave priority to development projects to boost the agricultural sector, particularly in its border and remote regions. Имея экономику, основанную на сельском хозяйстве, Мьянма отдает приоритет проектам в области развития, предусматривающим активную поддержку сельскохозяйственного сектора, особенно в приграничных и отдаленных районах.
However, as pointed out by a number of delegations, the flow of other resources contributions did not always reflect this priority focus. Вместе с тем, как указал ряд делегаций, объем взносов, поступающих по линии других ресурсов, не всегда отражает этот приоритет.
They will have priority over other secured creditors claiming a right in the attachment or in the tangible property that is being commingled or processed. Они будут иметь приоритет перед другими обеспеченными кредиторами, претендующими на право в принадлежности или в смешиваемом или перерабатываемом материальном имуществе.
The Committee might, however, wish to give priority to initial reports or to reports from countries where the situation was pressing. Однако Комитет может предоставить приоритет первоначальным докладам или докладам стран, где ситуация не терпит отлагательств.
Noting the tendency of the international community to emphasize human rights over social development, he urged Member States to place greater priority on the social development dimension. Отмечая сложившуюся в международном сообществе тенденцию придавать правам человека большее значение по сравнению с социальным развитием, оратор настоятельно призывает государства-члены придать больший приоритет аспекту социального развития.
Sorting through the consequences of these techniques to obtain a preference over competing claimants is one of the key purposes of rules governing priority. Классификация последствий использования этих методов для получения преференциального права по сравнению с конкурирующими заявителями требований является одной из ключевых целей правил, регулирующих приоритет.
For this reason, in the present chapter the term priority is used in the broader sense just outlined. По этой причине в настоящей главе термин "приоритет" используется в более широком смысле, о чем только что было сказано.
Finally, it may be that another creditor may have taken a security right in the proceeds as original encumbered assets, and may have priority. И наконец, вполне может быть, что другой кредитор мог принять обеспечительное право в поступлениях как первоначальных обремененных активах и может иметь приоритет.
In some cases, the priority also extends to secured claims, including secured claims previously registered. В некоторых случаях приоритет также предоставляется обеспеченным требованиям, в том числе обеспеченным требованиям, которые были ранее зарегистрированы.
A question arises as to whether the priority given to service providers should be limited in amount or recognized only in certain circumstances. Возникает вопрос о том, следует ли ограничить приоритет, предоставляемый поставщикам услуг, определенной суммой, или же его следует признавать только при определенных обстоятельствах.
The third priority is to sustain a safety net against social exclusion, especially for people with limited capabilities to respond to the changing environment. Третий приоритет - укрепить систему защиты от социального отчуждения, в особенности лиц, имеющих ограниченные возможности по адаптации к изменению окружающей обстановки.
For these types of asset, the laws of many States provide that priority of a security right may be established either by possession or registration. Применительно к этим видам активов в законодательстве многих государств предусматривается, что приоритет обеспечительного права может определяться на основе владения или регистрации.
In yet other jurisdictions, priority is limited to the maximum amount specified in the notice registered in a public registry with respect to the security right. В других правовых системах приоритет ограничивается максимальной суммой, указанной в уведомлении, которое регистрируется в публичном реестре применительно к обеспечительному праву.
PHARE's highest priority is given to five countries currently negotiating accession with the European Union, namely, the Czech Republic, Estonia, Hungary, Poland and Slovenia. Приоритет в этой программе отдается пяти странам, которые в настоящее время ведут переговоры о вступлении в Европейский союз, а именно Венгрии, Польши, Словении, Чешской Республике и Эстонии.
Security in border areas remained problematic and the relocation of refugees was seen as necessary, with priority given to the most vulnerable refugees. Обеспечение безопасности в пограничных районах оставалось весьма проблематичным, и было сочтено необходимым организовать переселение беженцев, отдавая при этом приоритет наиболее уязвимым беженцам.
Full ownership is evidenced by national action plans attaching overall priority to poverty reduction in domestic policies and targeting difficult issues such as land reform, income distribution and taxation. Это подтверждается тем фактом, что в национальных планах действий общий приоритет придается действиям по уменьшению бедности в рамках внутренней политики и особо выделяются такие трудные вопросы, как земельная реформа, распределение доходов и налогообложение.
In combating unemployment, priority is given to the development of active employment programmes aimed at adapting people to the demands of the labour market. В сфере борьбы с безработицей приоритет отдается разработке активных программ занятости, предусматривающих адаптацию людей к потребностям рынка труда.
Security rights in items of tangible property that become commingled normally have the same priority vis-à-vis each other as they had in the separate property. Обеспечительные права в предметах материального имущества, которые были объединены, обычно имеют такой же приоритет в отношении друг друга, какой они имели в составе разного имущества.
However, as between two security rights made effective against third parties by acknowledgement, priority is accorded to the first security right to be acknowledged. Однако, как и в случае двух обеспечительных прав, приобретших силу в отношении третьих сторон в результате признания, приоритет предоставляется обеспечительному праву, которое признается первым.
As Ash suggests, there is a strong ethical case for saying that it is wrong for leaders to give absolute priority to the interests of their own citizens. Согласно Эшу существует сильное этическое обстоятельство в пользу того, что для лидеров является неправильным давать абсолютный приоритет интересам своих граждан.
This session should conclude with the firm resolve to give a new thrust to the process of implementing the international conventions of Rio by giving them equal priority. Эта сессия должна завершиться твердой решимостью придать новый стимул процессу осуществления международных конвенций, которые обсуждались в Рио-де-Жанейро, придав им в равной степени приоритет.
The priority of the Republic of Macedonia is to see that the Kosovo war is the last one in the Balkans. Приоритет Республики Македонии состоит в обеспечении того, чтобы война в Косово была последней войной на Балканах.