Английский - русский
Перевод слова Priority
Вариант перевода Приоритет

Примеры в контексте "Priority - Приоритет"

Примеры: Priority - Приоритет
And the highest priority, you see on the screen, is washing people once a day, particularly children. Как вы видите, основной приоритет - это ежедневное мытьё, особенно у детей.
Mr. Barclay put that all together and judged we should give this line of enquiry the highest priority. Сложив все это, мистер Баркли отдал этой версии приоритет.
However, since this Law has still not been given legal effect by the Executive, compliance with this priority depends on the decision taken under each programme. Однако, из-за отсутствия четкой регламентации исполнительной властью этого положения право на приоритет предоставляется по решению самих программ.
States will be enlisted on a first-come-first-served basis, with the proviso that representatives at the highest level will be given priority. Государства будут заноситься в список в порядке поступления заявок при том понимании, что приоритет будет отдаваться представителям самого высокого уровня.
The advantage of this approach is that it may match priority with the contemplation of the parties at the time of creation. Во-первых, приоритет может быть ограничен суммой долга, существующего в момент создания обеспечительного права.
Another priority is to wean people from dependence on government. Reconstruction could revive the entrepreneurial classes if small contractors and businesses are given opportunities. Другой приоритет состоит в том, чтобы отучить людей от их зависимости от правительства.
In addition, providers had the option of giving priority to other applicants who were in urgent need of housing. Приоритет может также быть отдан и другим желающим, которые крайне нуждаются в жилье.
Law applicable to priority of interests in securities held with an intermediary Законодатель-ство, регули-рующее приоритет прав в опосредованно удерживаемых ценных бумагах
The proposed revised recommendation provided in the general case that the party in possession of the document would have priority and would therefore be the winner. В предлагаемой пересмот-ренной рекомендации указывается общий случай, когда сторона, владеющая документом, получает приоритет и выигрывает.
Paragraph 11 of this Article states that priority in the services is given if they are from ethnic minorities, rural people, and women. Пункт 11 этой статьи гласит, что приоритет при этом отдается представителям этнических меньшинств, сельским жителям и женщинам.
These issues must be given greater priority in the final push towards 2015 and in the post-2015 development agenda. Этим вопросам следует придать более высокий приоритет на финишной прямой к 2015 году и в программе развития на период после 2015 года.
Building on the Millennium Development Goals, the priority health agenda post-2015 must be more ambitious, integrated and comprehensive. Опираясь на цели развития тысячелетия, приоритет здравоохранения программы развития после 2015 года должен быть более амбициозным, интегрированным и комплексным.
The government endorsed in 2009 the Planning Long and Acting Short (PLAS) a policy priority for education. В 2009 году правительство одобрило стратегический приоритет в сфере образования под названием "Долгое планирование - быстрое выполнение" (ДПБВ).
The inventory of cultural heritage sites (priority) approached completion (90% of fieldwork in all 30 municipalities). Инвентаризация культурного наследия (приоритет) была почти завершена (во всех 30 муниципальных районах работа на местах завершена на 90 процентов).
Any legal campaign to combat impunity should give priority to such cases, which all too often have become bogged down in the courts. В рамках судебной кампании по борьбе с безнаказанностью приоритет следует уделять именно таким делам, которые слишком часто заканчиваются ничем.
In the context of this battle, the plight of AIDS orphans is given priority. Приоритет в контексте этой борьбы отдается участи сирот, потерявших своих родителей в результате СПИДа.
Under this plan construction of expressways running parallel to the coastlines of Japan would be given priority over those traversing the mountainous interior. В соответствии с этим планом дороги, идущие параллельно побережью, получали приоритет над дорогами, пересекающими внутреннюю горную часть.
The algorithm may assign (by human hand or stochastically) a priority to one rule or another. Алгоритм может определить приоритет выполнения таких правил (с помощью человека или стохастическим способом).
There was no perfect solution, since if both parties were acting in good faith, they could both be regarded as deserving of priority. Поскольку в обоих случаях кто-то выиграет, а кто-то проиграет, стороны заинтересованы в том, чтобы по возможности заранее определить, получат ли они приоритет первой или второй очереди. Совершенного решения нет, если обе стороны будут действовать добросовестно, то они могут рассматриваться как заслуживающие приоритет.
We're looking for a string of numerals from around 1550, approximately - priority one. Мы ожидаем строки, состоящие из цифр в районе 15.50, примерно - высший приоритет.
The Italian theater had a lower priority for reequipment than Northwest Europe, and some M3s were still in use in Italy in late 1944. Итальянский ТВД имел низкий приоритет в программе оснащения частей американской армии новым вооружением, и в Италии МЗ использовались до конца 1944 года.
Since the island was approachable only by ferrying, priority was given to develop the Ferry terminal at Bandar Bentan Telani. Так как остров был доступен только через переправы приоритет был отдан строительству паромного терминала в Бантар Бентан Телани.
In this first phase, priority was given to states with greater demand and territories under MDA/INCRA intervention. На первом этапе приоритет отдавался штатам и территориям с более значительными запросами в рамках проводимых МСР/ИНКРА мер.
I wish somebody had mentioned the living/dead priority thing earlier. Надо было сразу упомянуть про приоритет живых над мертвыми.
However - and it was a point that could not be overemphasized - priority must be given to satisfying the most basic social needs, regardless of circumstances. Напротив, мы никогда не устанем повторять, что приоритет, вне зависимости от обстоятельств, должен отдаваться удовлетворению основных социальных потребностей.