Английский - русский
Перевод слова Priority
Вариант перевода Главным

Примеры в контексте "Priority - Главным"

Примеры: Priority - Главным
The insurgency continued to give priority to the use of improvised explosive devices, avoiding direct engagement. Мятежники по-прежнему прибегают главным образом к использованию самодельных взрывных устройств, избегая непосредственных столкновений.
The ministry gives special attention to vulnerable and priority target groups, and to formulating appropriate policy. Министерство уделяет особое внимание уязвимым и главным целевым группам, равно как и разработке соответствующей политики.
A priority component of the recovery process is the consolidation of democratic governance. Главным элементом процесса восстановления является укрепление системы демократического управления.
However, the priority here, gentlemen, is the fact that a man shot at me. Тем не менее, главным остается тот факт, джентльмены, что кто-то стрелял в меня.
Lisa's happiness has always been the highest priority for me. Счастье Лизы всегда было для меня главным.
His one priority in life was his wife. Самым главным в его жизни была его жена.
When that business is done, legitimate business is the priority. Как только дело сделано, законный бизнес станет главным.
That assistance should go as a matter of priority to the poorest countries and the poorest sectors of society. Эта помощь должна предоставляться главным образом наиболее бедным странам и беднейшим слоям общества.
Support to local efforts to address the HIV/AIDS pandemic would be a priority use of such funds. Такие средства будут использоваться главным образом для оказания поддержки осуществляемой на местном уровне деятельности в целях решения проблемы пандемии ВИЧ/СПИДа.
Fulfilling our existing commitments and promises on the Millennium Development Goals must remain our foremost priority. Выполнение наших существующих обязательств и обещаний относительно целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, должно оставаться нашим главным приоритетом.
It was equally recognized that capacity-building should be an overarching priority. Было в одинаковой мере признано, что создание потенциала также должно быть главным приоритетом.
The Union believes that the main immediate priority is the humanitarian situation. Союз убежден в том, что главным приоритетом на данном этапе является гуманитарная ситуация.
So pursuing peace and successful post-conflict transitions should be our highest priority. Поэтому нашим самым главным приоритетом должно быть достижение мира и успешное завершение постконфликтного переходного процесса.
This analysis should focus on frequently identified national priority actions and best practices for controlling persistent organic pollutants. Этот анализ должен быть главным образом посвящен наиболее распространенным на национальном уровне приоритетным действиям и наилучшим видам практики, предназначенным для регулирования стойких органических загрязнителей.
Identified priority projects focus on sustainable management of natural resources and capacity-building. Описываемые в них приоритетные проекты касаются главным образом устойчивой эксплуатации природных ресурсов и укрепления потенциала.
The main priority during the reporting period was the implementation of phases 4 and 5 of the mission support plan. Главным приоритетом в течение отчетного периода было осуществление четвертого и пятого этапов плана поддержки Миссии.
The revival of the economy and the socio-economic development of our people is the foremost priority of the Government of Pakistan. Возрождение экономики и обеспечение социально-экономического развития нашего народа являются главным приоритетом правительства Пакистана.
In many situations, building this trust from the beginning is the key priority and the focus of United Nations advice. Во многих ситуациях укрепление этой веры с самого начала является главным приоритетом и составляет суть рекомендаций, выносимых Организацией Объединенных Наций.
MONUSCO will continue to maintain the security and the protection of civilians as its main priority. Обеспечение безопасности и защиты гражданских лиц останется главным приоритетом МООНСДРК.
During the reporting period, the protection of civilians and the improvement of the political and security situation remained the Mission's main priority. В отчетный период главным приоритетом Миссии оставались защита гражданского населения и улучшение политической обстановки и ситуации с безопасностью.
They understood that their security is our main priority. Они поняли, что их безопасность является нашим главным приоритетом.
Fulfilling its commitments and promises for a world free of the avoidable burden of non-communicable diseases must remain the Organization's foremost priority. Выполнение взятых обязательств и обещаний создать мир, свободный от бремени поддающихся предупреждению неинфекционных заболеваний, должно оставаться главным приоритетом Организации.
Responsibility for civilian capacity should be shared with other stakeholders, with the nationally owned institution-building process remaining the major priority. Ответственность за гражданский потенциал следует делить с другими заинтересованными сторонами, причем главным приоритетом остается процесс институционального строительства, осуществляемый национальными силами.
He underscored that strengthening accountability remained his number one institutional priority for the organization. Он подчеркнул, что укрепление подотчетности является самым главным общеорганизационным приоритетом для Фонда.
The conceptual and measurement challenges posed by global production were considered as the main priority for future work. Главным приоритетом в будущей работе должны стать концептуальные проблемы и проблемы измерения, обусловленные глобальными системами производства.