Английский - русский
Перевод слова Priority
Вариант перевода Приоритет

Примеры в контексте "Priority - Приоритет"

Примеры: Priority - Приоритет
Our major priority is not only software supply but also providing a full range of consulting services from audit of the existing customer IT-infrastructures to implementation and after sale service of new information systems. Наш главный приоритет состоит в том, что мы занимаемся не только поставками программного обеспечения, но и предоставляем полный спектр консалтинговых услуг от аудита существующих IT-инфраструктур заказчика до внедрения и послепродажного обслуживания новых информационных систем.
We have constructive dialogue with Shtokman Development as well; the company introduced into its regulatory documents the subclause stating that priority of participation in the project is given to companies and suppliers registered within territory of Murmansk region. Мы ведем конструктивный диалог и с компанией "Штокман Девелопмент", которая внесла в свои регламентирующие документы пункт о том, что приоритет участия в проекте отдается фирмам и подрядчикам, зарегистрированным на территории Мурманской области.
Instead of focusing on treatment that works, the Polish government chooses to give priority to long-term rehabilitation centers located in the depths of the countryside that have little, if anything, to do with evidence-based medicine. Вместо того, чтобы сосредотачиваться на лечении, которое дает результаты, польское правительство предпочитает отдавать приоритет реабилитационным центрам с длительным сроком пребывания пациентов, расположенным далеко в сельской местности и имеющим незначительное, если вообще какое-либо, отношение к научно-обоснованной медицине.
But the test of truth is, how do you weigh that priority against other priorities? Но настоящее отношение определяется тем, какой приоритет у образования по сравнению с другими задачами.
He was perhaps best known for his contributions to the Synoptic Problem, and specifically the Farrer hypothesis, which postulates Markan priority but dispenses with the Q document, suggesting instead that Luke knew the contents of Matthew. Он известен вкладом в исследование синоптической проблемы, в частности гипотезы Фаррер (англ.)русск., утверждающей приоритет Евангелие от Марка как самого раннего, но не принимал во внимание источник Q, предполагая вместо этого, что Лука знал Матфея.
As news of the German armour's arrival came in on 4 October, 78th Division's commander- Major-General Vyvyan Evelegh-demanded priority from British Eighth Army, under General Bernard Montgomery, resources for bridging equipment. Получив 4 октября информацию о прибытии немецких танков, командовавший 78-й дивизией генерал-майор Эвеле (Evelegh) потребовал, чтобы ради скорейшего возведения моста его дивизия получила бы приоритет внутри 8-й армии при распределении ресурсов.
Across the Capitol, the House is to vote this week on a constitutional amendment requiring a balanced budget, a top legislative priority of nearly every congressional Republican and some Democrats. На другой стороне Капитолия Палата представителей на этой неделе должна проголосовать за конституционную поправку, требующую сбалансированного бюджета, главный законодательный приоритет почти для каждого республиканца и для некоторых демократов в Конгрессе.
The priority must be jobs and growth in Britain and, as the findings of our poll show, for business this means a renewed focus on trade and a fundamental change in Brussels regulatory approach. Приоритет должен отдаваться рабочим местам и экономическому росту в Великобритании, и, как показывают результаты нашего опроса, для бизнеса это означает усиленное сосредоточение внимания на торговле и фундаментальные изменения в нормативной деятельности Брюсселя.
In its agreed conclusions, the Committee requested UNCTAD to continue its analysis of ways to improve the competitiveness of natural products, giving priority to the theoretical and practical aspects of the internalization of ecological externalities. В согласованных выводах Комитет просил ЮНКТАД продолжить анализ путей повышения конкурентоспособности натуральной продукции, отдавая приоритет теоретическим и практическим аспектам трансформации издержек, вызванных внешними экологическими факторами, во внутренние издержки производства.
Ms. Andayani (Indonesia) said that in order to promote a balanced approach to international drug control activities, priority should be given to prevention measures covering education, treatment and rehabilitation. Г-жа АНДАЯНИ (Индонезия) говорит, что, по мнению Индонезии, для применения сбалансированного подхода к деятельности по международному контролю над наркотическими средствами необходимо отдать приоритет профилактическим мерам, которые включают в себя просвещение, лечение и реабилитацию.
This draft resolution accepts my proposal to establish a development dividend funded by administrative savings, thereby reaffirming our collective commitment to the instrumental objective of efficiency as well as the substantive priority of economic and social development. В данном проекте резолюции принимается мое предложение об учреждении счета развития, финансируемого за счет сэкономленных в результате сокращения административных расходов средств, чем подтверждаются наша коллективная приверженность достижению столь важной цели, как повышение эффективности, а также существенный приоритет экономического и социального развития.
No amendments were proposed to any of the programme elements, but it was proposed that higher priority should be given in this sub-programme to work done by ECE in the specific areas of classifications and physical environmental accounting. Хотя не было высказано никаких предложений о внесении изменений в программные элементы, было рекомендовано присвоить более высокий приоритет в рамках данной подпрограммы деятельности, проводимой ЕЭК по разработке конкретных классификаций и в области учета природных ресурсов в натуральных показателях.
The international community must negotiate its priorities for cooperation, for example whether priority should be given to the right to food or to institution-building or to a mix of both. Международное сообщество должно обсуждать свои приоритеты в деле сотрудничества, например вопрос о том, следует ли отдавать приоритет праву на питание, институциональному строительству, или сочетанию того и другого.
We could have, but what we have done is, what was priority for us, we have put it here. Мы могли бы сделать это, но мы предпочли выдвинуть предложение в отношении вопроса, имеющего для нас приоритет.
But the test of truth is, how do you weigh that priority against other priorities? Но настоящее отношение определяется тем, какой приоритет у образования по сравнению с другими задачами.
Although the certificates issued are not titles to the land but more of stewardship grants, this initiative ensures the ICC priority in managing their traditional areas and benefiting from the resources therefrom in accordance with existing laws. Хотя выданные свидетельства не являются свидетельством о праве собственности на землю, будучи, скорее, свидетельствами о предоставлении во владение, эта мера обеспечивает приоритет ККО в природопользовании в их традиционных районах и позволяет использовать их ресурсы в соответствии с ныне действующим законодательством.
We believe that such a priority can be accommodated within existing resources, as the expertise required to implement the Global Programme of Action, particularly the clearing-house mechanism, already exists. Мы считаем, что такой приоритет может быть обеспечен при использовании имеющихся ресурсов, поскольку уже имеется необходимый опыт и знания для выполнения Глобальной программы действий, в частности в отношении механизма "клиринг-хауза".
The priority given to a secured creditor that is also the depositary bank is consistent with the superior rights of recoupment and set-off usually enjoyed by the depositary bank. Приоритет, предоставляемый обеспеченному кредитору, который выступает также депозитным банком, соответствует более высокому статусу прав в отношении получения возмещения и взаимного зачета, которыми обычно пользуются депозитные банки.
As a result of the awareness campaigns conducted by the State, illustrious oulémas and members of civil society, knowledge about the modes of HIV transmission has improved significantly across the population, particularly among young people, who are a priority target of the NAP/STD programme. Благодаря кампаниям повышения информированности, проводимым государством, специалистами по мусульманскому праву и членами гражданского общества, степень осведомленности населения, и в частности молодых людей, которые составляют главный приоритет программы НПБС/ЗПП, в вопросах, касающихся передачи ВИЧ, значительно повысилась.
It was widely felt that such an approach would be consistent with the rule suggested in the note after recommendation 65, according to which priority would date back to the time when third-party effectiveness was re-established. Многие участники придерживались мнения о том, что такой подход будет соответствовать предложенной в примечании к рекомендации 65 норме, согласно которой приоритет восходит к моменту восстановления силы обеспечительных прав в отношении третьих сторон.
A key priority under the G8 Global Partnership launched in Kananaskis, this important nuclear disarmament activity will contribute significantly to international security and strategic stability and also reduce the risk of thefts of plutonium by terrorists. Этот важный аспект деятельности по ядерному разоружению, которому отводится наивысший приоритет в рамках Глобального партнерства "восьмерки", оформившегося в Кананаскисе, будет значительно способствовать укреплению международной безопасности и стратегической стабильности, а также позволит уменьшить риск хищения плутония террористами.
The selection of applications is based on eligibility criteria such as priority in the need for housing, the interest shown by the potential beneficiaries, their ability to organize themselves and the obtainability of suitable land. В основе системы лежит выделение жилищной субсидии, а выбор потребителя основывается на таких критериях, как: приоритет в подходе к нуждающимся в жилье; заинтересованность, проявленная потенциальными бенефициарами; их способность организоваться; быстрота выделения подходящих земельных участков.
He also asked how such a rule would be applied to acquisition financing rights, given that even part of the draft Guide did not use the term "priority" for the non-unitary approach. Он также спрашивает, как такая норма будет применяться к правам в финансовых средствах, предоставленных для целей при-обретения, учитывая, что даже часть проекта руководства не использует термин "приоритет" для целей неунитарного подхода.
Provided that it has taken the steps necessary to achieve third-party effectiveness after the expiry of the grace period, the secured creditor claiming an acquisition security right will not be able to assert the special priority associated with that right. Если обеспеченный кредитор принял меры, необходимые для придания своему приобретательскому обеспечительному праву силы в отношении третьих сторон по истечении льготного периода, то заявление им требования на такое право не позволит ему обеспечить особый приоритет, связанный с этим правом.
Under recommendation 217, the law of the new location would govern third-party effectiveness and priority, but that rule would leave the first assignee unduly exposed. В соответствии с рекомендацией 217 сила обеспечительного права в отношении третьих сторон и приоритет будут регламентироваться правом страны нового местонахождения, однако это правило сделает первого цессионария несправедливо незащищенным.