Английский - русский
Перевод слова Priority
Вариант перевода Приоритет

Примеры в контексте "Priority - Приоритет"

Примеры: Priority - Приоритет
Moreover, candidates from those countries who passed the examinations should be given priority in recruitment. Кроме того, кандидатам из этих стран, успешно сдавшим экзамены, следует отдавать приоритет при наборе на службу.
Since the primary objective of the United Nations was the maintenance of international peace and security, those international conflicts should be given priority. Поскольку первоочередной задачей Организации Объединенных Наций является поддержание международного мира и безопасности, этим международным конфликтам необходимо отдавать приоритет.
My delegation attaches absolute priority to reaching agreement on the above-mentioned issues before the start of the 1996 CD session. Моя делегация отдает исключительный приоритет достижению согласия по вышеупомянутым проблемам до начала сессии КР 1996 года.
Payment of remuneration and social benefits to the worker shall take priority over all the employer's other obligations. Выплата вознаграждения и социальных льгот работающим лицам имеет приоритет перед всеми остальными обязанностями предпринимателя.
This instrument gives priority in adoption to Ukrainian citizens. В этом проекте приоритет при усыновлении предоставляется гражданам Украины.
Education is identified as the first priority, and perhaps the prerequisite, for social development. Образование рассматривается как важнейший приоритет и, вероятно, как предварительное условие социального развития.
This priority should be reflected in particular in the future Agenda for Development. Этот приоритет должен быть отражен, в частности, в будущей Повестке дня для развития.
The Federal Republic of Yugoslavia attaches absolute priority to the use of political means in international relations, particularly in solving conflicts and disputes. Союзная Республика Югославия отдает абсолютный приоритет использованию политических средств в сфере международных отношений, в частности при решении конфликтов и споров.
An eighth programmatic priority dealing with sustainable development was approved by the FAO Conference in 1991. Восьмой программный приоритет, касающийся устойчивого развития, был утвержден Конференцией ФАО в 1991 году.
Bearing in mind existing resources, the Committee stated that priority should be given to the translation of its summary records. Принимая во внимание объем имеющихся ресурсов, Комитет заявил, что приоритет необходимо отдать переводу его кратких отчетов.
For Germany, the durability of the nuclear non-proliferation regime had absolute priority over all other considerations. Для Германии прочность режима ядерного нераспространения имеет абсолютный приоритет над всеми другими соображениями.
The task of supporting and strengthening the Office must be given priority in terms of both internal action and international cooperation. Приоритет должен быть отдан ее поддержке и укреплению как внутри страны, так и путем международного сотрудничества.
There was no equivocation on giving priority to TCDC in programming UNFPA support for countries. Было недвусмысленно заявлено, что при составлении программ поддержки ЮНФПА по странам приоритет будет отдаваться ТСРС.
The Council also modified the previous mandate and gave priority to the continued training of the Haitian National Police under secure conditions. Совет также изменил предыдущий мандат, отдав приоритет дальнейшему обучению Гаитянской национальной полиции в условиях безопасности.
Since priority was given to other areas, the study on life insurance will not be taken up at the present session. Поскольку приоритет отдавался другим областям, исследование по вопросу о страховании жизни не было вынесено на рассмотрение нынешней сессии.
Governments of receiving countries must ensure the protection of migrants and give priority to programmes and strategies that combat racism and xenophobia. Правительства принимающих стран должны обеспечивать защиту мигрантов, отдавая приоритет программам и стратегиям борьбы с расизмом и ксенофобией.
Governments, funding agencies and research organizations are urged to give priority to research on the linkages between women's roles and status and demographic processes. Правительствам, финансирующим учреждениям и научно-исследовательским организациям настоятельно предлагается отдавать приоритет исследованию связей между ролью и статусом женщин и демографическими процессами.
In his view, priority in combating intolerance and discrimination based on religion or belief must be given to prevention through education. Специальный докладчик считает, что приоритет в области борьбы с нетерпимостью и дискриминацией на основе религии или убеждений должен отдаваться их предупреждению посредством образования.
That negotiating forum should not be distracted from its tasks of highest priority. Данный форум для ведения переговоров не следует отвлекать от его имеющих высший приоритет задач.
Under the government schemes, priority is being given to the more disadvantaged families and those who live in overcrowded quarters. В соответствии с правительственными программами приоритет отдается наиболее неимущим семьям и тем, кто живет в перенаселенных квартирах.
Families with meagre sources of income gave priority to the education of sons. Семьи с низким источником дохода отдают приоритет в области образования сыновьям.
The main priority of ICRC is to ensure greater respect for human rights for the entire population and to guarantee the right to humanitarian assistance. Главный приоритет МККК состоит в обеспечении большего уважения прав человека всего населения и гарантировании права на гуманитарную помощь.
It is imperative that the Agenda accord the highest priority to the development of national and regional capacities. Важно, чтобы Повестка дня выделила особый приоритет развитию национальных и региональных потенциалов.
The development crisis is often overlooked because of the priority given the short-term alleviation of emergency situations. Кризису развития часто не уделяется должного внимания из-за того, что приоритет отдается краткосрочному урегулированию чрезвычайных ситуаций.
We also think that administrative costs should be minimized, with priority given to programme activities. Мы также считаем, что административные затраты должны быть сведены до минимума, а приоритет должен быть отдан программной деятельности.