| In order to achieve that goal, conflicting political interests must not be accorded higher priority than providing justice and reconciliation for the people. | Если мы хотим достичь этой цели, то противоречивые политические интересы не должны получать больший приоритет по сравнению с отправлением правосудия и обеспечением примирения на благо народа. |
| A few countries, for example, have recently removed the priority traditionally provided to tax claims. | Например, некоторые страны недавно исключили приоритет, традиционно предоставляемый налоговым требованиям. |
| Fiji will continue to give priority to road safety. | Фиджи будут и впредь отдавать безопасности дорожного движения приоритет. |
| In that regard, priority should be given to Congolese expertise. | В этой связи приоритет следует отвести конголезским экспертам. |
| Insolvency laws may affect that priority. | Законодательство о несостоятельности может затрагивать этот приоритет. |
| The Rome Statute enshrines the principle of complementarity, which rightly accords priority to national judicial processes. | В Римском статуте закреплен принцип взаимодополняемости, в соответствии с которым приоритет справедливо отдается национальным судебным процессам. |
| The Millennium Summit clearly identified as a priority the issue of peace and development in the African region. | Саммит тысячелетия четко определил как приоритет вопрос о мире и развитии в Африканском регионе. |
| 62 bis. the priority of a security right does not depend on the date when the secured obligation was incurred. | 62 бис. приоритет, предоставляемый обеспечительному праву, не зависит от даты возникновения обеспеченного обязательства. |
| The Government has made the issue of salaries, scholarships and pensions its highest priority. | Правительство рассматривает выплату заработной платы, стипендий и пенсий как «абсолютный приоритет». |
| In such cases, political consensus often took priority over technical questions. | В таких случаях достижению политического консенсуса зачастую отдается приоритет по отношению к техническим вопросам. |
| A secured transaction regime establishes the priority of claims to encumbered assets. | Режим обеспеченных сделок устанавливает приоритет требований в отношении обремененных активов. |
| Therefore, it is important that the priority of a properly obtained security right not be diminished or impaired in an insolvency proceeding. | По этой причине весьма важно, чтобы приоритет надлежащим образом полученного обеспечительного права не уменьшался или не аннулировался в ходе производства по делу о несостоятельности. |
| A secured creditor must be able to determine how much of its claim will be accorded priority. | Обеспеченный кредитор должен быть в состоянии определить, в какой мере его требованию будет предоставлен приоритет. |
| In particular, UNEP considers that priority should be given to reducing mercury inputs and to the identification of the major anthropogenic sources. | В частности, ЮНЕП считает, что приоритет следует отдавать сокращению попадания ртути и выявлению основных антропогенных источников. |
| General rule: The creation, publicity and priority of a security right are governed by the law of the location of the property. | Общее правило: Создание, публичность и приоритет обеспечительного права регулируются правом места нахождения имущества. |
| My delegation believes that priority should be given to the following areas. | Моя делегация считает, что следует отдать приоритет следующим направлениям. |
| In making the selection the Committee usually follows the chronological order of submission, while giving priority to initial reports over periodic ones. | При осуществлении своего выбора Комитет обычно руководствуется хронологическим порядком представления, отдавая приоритет первоначальным докладам по сравнению с периодическими докладами. |
| This heightened priority is important in promoting the availability of purchase money financing. | Данный усиленный приоритет имеет важное значение для содействия финансированию покупной цены. |
| The first is a priority for employee salaries and benefits, and a second is for tax claims. | Первый приоритет относится к заработной плате и пособиям служащих, а второй - к налоговым требованиям. |
| Access is provided on a first-come, first-served basis, with priority given to delegates. | Доступ предоставляется в порядке очередности, причем приоритет отдается делегатам. |
| The priority enjoyed by any secured creditor need not be unalterable. | Приоритет, который имеет любой обеспеченный кредитор, не должен быть неизменным. |
| In many systems, priority may be, and frequently is, altered by private contract. | Во многих системах приоритет может быть изменен и часто изменяется на основании частного договора. |
| The priority of the Conference on Disarmament is to reach agreement on a programme of work and begin substantive work as soon as possible. | Приоритет Конференции по разоружению состоит в том, чтобы как можно скорее достичь согласия по программе работы и начать предметную работу. |
| In case of conflict between these three criteria, the State Party factor shall, in equality of circumstances, have priority. | В случае коллизии между этими тремя критериями при прочих равных условиях приоритет отдается фактору государства-участника. |
| The experts welcome the priority being given to women in the framework of cooperation between the United Nations and regional organizations. | Эксперты приветствуют приоритет, отдаваемый женщинам в рамках сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и региональными организациями. |