| The necessary socio-economic transformation could only be achieved by making industrial development policies a priority. | Необходимые социально-экономические преобразования можно осуществить только в том случае, если политике в области промышленного развития будет придан четкий приоритет. |
| All UNMIL vacancy announcements included statements that priority would be given to qualified women candidates. | Включение во все объявления о вакансиях МООНЛ примечания о том, что приоритет будет отдаваться квалифицированным кандидатам из числа женщин. |
| Some participants stressed that while integration was important, poverty eradication should remain the priority. | Некоторые участники подчеркнули, что, несмотря на важное значение интеграции, приоритет все же следует отдавать искоренению нищеты. |
| Job-seekers with severe disabilities have absolute priority in that regard. | Абсолютный приоритет в этом отношении имеют соискатели работы, страдающие серьезной инвалидностью. |
| Expulsion matters may be given judicial priority over other cases. | Вопросам, связанным с высылкой, может быть предоставлен судебный приоритет перед другими вопросами. |
| Our priority is to fulfill the needs of our customers. | Наш приоритет состоит в том, чтобы удовлетворить потребности всех наших клиентов. |
| Higher-paying customers, such as Shanghai, receive priority. | Много платящие потребители, например Шанхай, получают приоритет в распределении электроэнергии. |
| Another priority is to wean people from dependence on government. | Другой приоритет состоит в том, чтобы отучить людей от их зависимости от правительства. |
| Disaster-prone countries should receive priority in all training programmes. | Странам, подверженным стихийным бедствиям, должен быть предоставлен приоритет во всех программах подготовки. |
| Admissibility criteria may generally include national priority, uniqueness and cost considerations. | К критериям допустимости могут в целом относиться национальный приоритет, уникальность проекта и соображения стоимости. |
| The Office continues to give priority to equally qualified women candidates. | Управление по-прежнему отдает приоритет кандидатам из числа женщин, имеющим равную с мужчинами квалификацию. |
| Failure to register neither invalidates the transaction nor affects its priority. | Отсутствие регистрации не влечет за собой недействительность сделки и не влияет на ее приоритет. |
| However, such priority cannot be automatic. | Такой приоритет, однако, не может быть автоматическим. |
| The second priority is access to water and sanitation. | Второй приоритет - это доступ к воде и обеспечение санитарных норм. |
| And yet, of course, it cannot claim absolute priority. | И все же, конечно же, он не вправе претендовать на абсолютный приоритет. |
| The fifth priority is missing persons and detainees. | Пятый приоритет - это решение проблемы без вести пропавших и содержащихся под стражей. |
| Individual organizations and UNDG confirm that this area requires the highest priority. | Отдельные организации и ГООНР подтверждают, что для этой области необходимо определить самый высокий приоритет. |
| Women should receive priority in hiring for local job creation programmes. | Женщинам следует отдавать приоритет при приеме на работу в рамках местных программ повышения занятости. |
| The final overall priority for action is crisis response. | Последний общий приоритет в плане принятия конкретных шагов - действия в условиях кризисных ситуаций. |
| Another said that priority should be accorded to reducing atmospheric emissions through immediate and binding provisions. | Другой представитель указал, что приоритет должен быть отдан сокращению атмосферных выбросов, для чего должны быть приняты безотлагательные и обязательные положения. |
| The Government also gave priority to the submissions of the communities over other interested groups. | Кроме того, правительство отдавало приоритет материалам, представленным этими общинами, по сравнению с материалами, представленными другими заинтересованными группами. |
| I need to know we get priority over other solicitors. | Я должен быть уверен, что наш приоритет выше, чем у других солиситоров. |
| I think we both established that's not my priority. | Думаю, мы оба уже поняли, что это не мой приоритет. |
| Educational measures must have priority and be directed to improve their pro-social attitudes, competencies and behaviours. | Приоритет следует отдавать воспитательным мерам, которые должны быть направлены на улучшение их отношений в обществе, навыков и поведения. |
| Deferred, owing to the priority given to implementation of the peace operations Intranet and to allow for better enterprise infrastructural planning. | Мероприятие было отложено в связи с тем, что приоритет был отдан созданию внутренней сети миротворческих операций, а также с целью выделить время для более эффективного планирования общеорганизационной инфраструктуры. |