Английский - русский
Перевод слова Priority
Вариант перевода Приоритет

Примеры в контексте "Priority - Приоритет"

Примеры: Priority - Приоритет
In recalling that the First Review Conference emphasised that Article 5 implementation will be the most significant challenge to be addressed in the period leading to the Second Review Conference, States Parties should place a priority on the following: Памятуя, что, как подчеркнула первая обзорная Конференция, самым значительным вызовом, которым надо будет заниматься в период до второй обзорной Конференции, будет осуществление статьи 5, государствам-участникам следует отводить приоритет в период до следующего Совещания государств-участников следующему:
Moreover, the Committee recommends that in implementing the travel programme of the mission, priority be given to travel related to political consultations and within mission areas. (para. 17) Кроме того, Комитет рекомендует, чтобы при осуществлении программы поездок Миссии приоритет отдавался поездкам, связанным с политическими консультациями, и поездкам в пределах районов действия Миссии (пункт 17).
In this connection, developed country Parties, while giving priority to affected African country Parties without neglecting affected developing country Parties in other regions, in accordance with article 7, undertake to: В этой связи развитые страны - Стороны Конвенции, отдавая приоритет затрагиваемым африканским странам - Сторонам Конвенции и не игнорируя при этом затрагиваемые развивающиеся страны - Стороны Конвенции в других регионах, в соответствии со статьей 7 обязуются:
It is heartening to see the interest expressed by many countries in joining the Conference on Disarmament but at this moment our priority, including for the candidate countries, is to reactivate the Conference so that negotiations get under way Отрадно видеть, с каким интересом уповают многие страны на вступление в состав Конференции по разоружению, но в данный момент наш приоритет, включая и стран - кандидатов, состоит в том, чтобы реактивизировать Конференцию по разоружению, с тем чтобы развернуть переговоры
(c) Payments will be made to successful claimants in the order in which their claims have been approved provided that all initial payments of newly approved claims will have priority over subsequent payments; с) выплаты будут производиться заявителям утвержденных претензий в том порядке, в котором эти претензии были утверждены, с тем условием, что все первоначальные выплаты по вновь утвержденным претензиям будут иметь приоритет над последующими выплатами;
(a) the extent of the right of an assignee in the assigned receivable and the priority of the right of the assignee with respect to competing rights in the assigned receivable of: а) степень права цессионария в уступленной дебиторской задолженности и приоритет права цессионария в отношении коллидирующих прав в уступленной дебиторской задолженности, принадлежащих:
The Final Document of the Review Conference should give priority to this matter and, pending the conclusion of such an instrument, the Conference should issue a decision on the prohibition of the use of nuclear weapons against the non-nuclear-weapon States parties to the Treaty; В заключительном документе Конференции по рассмотрению действия договора основной приоритет должен отдаваться этому вопросу, и до принятия такого документа Конференции следует принять решение о запрете применения ядерного оружия против государств - участников Договора, не обладающих ядерным оружием;
Three priority 3 activities (a consultant to translate completed questionnaires and the external expert to provide secretariat support, further secretariat travel in relation to the workplan and promotion of contacts with countries outside the UNECE region). с) три мероприятия, имеющих приоритет З (консультант для перевода заполненных вопросников и внешний эксперт для предоставления секретариатской поддержки, дополнительные расходы сотрудников секретариата в связи с осуществлением плана работы и развития контактов со странами, не входящими в регион ЕЭК ООН).
Three priority 1 activities (the second meeting of the Signatories to the Protocol on Strategic Environmental Assessment (SEA), four meetings of the Working Group and nine meetings of the Convention's Implementation Committee); а) деятельность, имеющую приоритет 1 (второе совещание Сторон, подписавших Протокол о стратегической экологической оценке (СЭО), четыре совещания Рабочей группы и девять совещаний Комитета по осуществлению Конвенции);
The Partnership Advisory Group notes that the coal partnership has established priority activities in three areas: the production of a best practice options guideline document; development of emissions inventories in target countries; and promoting emissions reductions by facilitating use of the best practice options guidelines; а) Консультативная группа по вопросам партнерства отмечает, что в своей работе партнерство по углю отдает приоритет следующим трем областям: разработке документа с описанием имеющихся передовых технологий; проведению инвентаризации выбросов в целевых странах; и содействию сокращению выбросов путем стимулирования использования руководства по передовым технологиям;
To establish public policies on women's complete health care that give priority and resources to gender and ethnicity issues in accordance with local needs, managing policies in the health area in order to enforce their application in the national health system разработать государственную политику по всесторонней охране здоровья женщин, в которой приоритет и ресурсы отдаются решению гендерных и этнических проблем в соответствии с местными потребностями, добиваясь включения мер в сфере здравоохранения в национальную систему здравоохранения;
(b) Ensure that public television takes the initiative and assumes leadership in creating responsible programming during children's prime time, giving priority to child development and not economic profit, including children's participation in the development, content and design of children's programmes; Ь) обеспечивать, чтобы государственное телевидение выступало с инициативой и брало на себя лидерство в создании сетки ответственных программ во время детского "прайм-тайма", отдавая приоритет развитию ребенка, а не экономической прибыли, включая участие детей в разработке и определении содержания и формы детских программ;
(b) As between security rights that were made effective against third parties otherwise than by registration, priority is determined by the order of third-party effectiveness; Ь) в отношении различных обеспечительных прав, которым была придана сила в отношении третьих сторон иным образом, нежели посредством регистрации, приоритет определяется очередностью силы в отношении третьих сторон;
Further to the recognition made by the States Parties that transparency and the effective exchange of information will be crucial to fulfilling their obligations during the period 2005-2009, States Parties should place a priority in the period leading to the next Second Review Conference on the following: В русле признания со стороны государств-участников на тот счет, что кардинальное значение для выполнения их обязательств в период 2005-2009 годов будут иметь транспарентность и эффективный обмен информацией, государствам-участникам следует отвести приоритет в период до второй обзорной Конференции следующему:
intensify and further raise the political and public profile of forests at both the national and international levels, as well as accord higher priority and support to conserve, protect and sustainably manage the world's forests. Активизирует и еще более повысит политическую и общественную значимость лесов как на национальном, так и на международном уровне, а также повысит приоритет и поддержку сохранения, защиты и рационального использования мировых лесов.
Recommends that Member States draft the necessary legislation to establish autonomous national systems of alternatives to imprisonment and give priority to the financing of such systems, as well as to the development of the national mechanisms needed for their implementation; рекомендует государствам-членам разработать необходимое законодательство для создания самостоятельных национальных систем, предусматривающих альтернативы тюремному заключению, и отдавать приоритет финансированию таких систем, а также разработке национальных механизмов, необходимых для их внедрения;
(a) The front fog lamps are used as part of another lighting function in an AFS; however, the switching ON of the front fog lamps function shall have the priority over the function for which the front fog lamps are used as a part, or а) передние противотуманные фары не используются как часть другой функции освещения в АСПО; однако включение передней противотуманной фары имеет приоритет над функцией освещения, в качестве части которой используются передние противотуманные фары, или
Concerns at the national level and in the donor community that unregulated PPPs may be and ineffective and offer sub-optimal results; the relative priority of PPPs and other issues of importance to the donor community and recipient States Обеспокоенность на национальном уровне и в сообществе доноров по поводу того, что нерегулируемое ГЧП может быть неэффективным и не давать оптимальных результатов; относительный приоритет ГЧП и другие вопросы, имеющие значение для сообщества доноров и государств-получателей
Invites Governments to increase their contributions to the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation, giving priority to non-earmarked resources and multi-year funding agreements, and to support the Executive Director in her efforts to broaden the donor base of the United Nations Human Settlements Programme; предлагает правительствам увеличить взносы в Фонд Организации Объединенных Наций для Хабитат и населенных пунктов, отдавая приоритет нецелевым ресурсам и многолетним соглашениям о финансировании, и оказать поддержку Директору-исполнителю в ее усилиях, направленных на расширение донорской базы Программы Организации Объединенных Наций по населенным пунктам;
Requests Governments, when presenting candidatures for vacancies in the Secretariat, in particular at the decision-making level, to give priority to candidatures of women, and requests the Secretary-General in reviewing those candidatures to give special consideration to female candidates from underrepresented and unrepresented developing countries; просит правительства при представлении кандидатур на вакантные должности в Секретариате, в частности на руководящие должности, отдавать приоритет кандидатурам женщин и просит Генерального секретаря при рассмотрении этих кандидатур уделять особое внимание кандидатам-женщинам из недопредставленных и непредставленных развивающихся стран;
priority should be given to the funding of agreed full costs (or agreed full incremental costs, as appropriate) incurred by developing country Parties in complying with their obligations under Article 12.1 and other relevant commitments under the Convention. приоритет должен отдаваться финансированию всех согласованных издержек (или при необходимости всех согласованных дополнительных издержек), понесенных Сторонами, являющимися развивающимися странами, при выполнении ими своих обязательств по пункту 1 статьи 12 и других соответствующих обязательств по Конвенции.
Improve information quality, giving priority to the development of sets of environmental indicators, using international experience, particularly indicators for measuring progress in environmental performance with respect to national objectives and international commitments; improve compatibility between national and international environmental indicators; Улучшать качество информации, отдавая приоритет разработке, с использованием международного опыта, наборов экологических индикаторов, особенно индикаторов для измерения прогресса в достижении национальных целей и международных обязательств по охране окружающей среды; улучшать сопоставимость между национальными и международными экологическими индикаторами;
c) Claims against group members included in the order are treated as claims against the insolvency estate. the value, ranking or priority of their security interest or claim as a result of an order for substantive consolidation affecting that enterprise group member. с) требования в отношении членов группы, включенных в приказ о консолидации, рассматриваются как требования в отношении имущественной массы в деле о несостоятельности. стоимость, порядок очередности или приоритет своего обеспечительного интереса в результате издания приказа о материальной консолидации, затрагивающего этого члена предпринимательской группы.
(c) If payment in respect of the assigned receivable is made to another person over whom the assignee has priority, the assignee is entitled to payment of the proceeds and also to goods returned to such person in respect of the assigned receivable. с) если платеж по уступленной дебиторской задолженности произведен другому лицу, по отношению к которому цессионарий имеет приоритет, цессионарий имеет право на выплаченные поступления, а также на товары, возвращенные такому лицу по уступленной дебиторской задолжен-ности.
f) If the notice is registered within a short period of time after delivery of the assets to the buyer, the acquisition security right will normally have priority over competing claimants, including a creditor with a pre-existing security right in future assets of the buyer; and f) если уведомление регистрируется в течение короткого срока после поставки активов покупателю, приобретательское обеспечительное право, как правило, имеет приоритет перед правами конкурирующих заявителей требования, в том числе перед правами кредиторов, обладающих ранее существовавшими обеспечительными правами в будущих активах покупателя;