The fourth priority has to do with property issues, public administration and economic reconstruction - the socio-economic base of the development of Kosovo. |
Четвертый приоритет касается вопросов собственности, государственной администрации и экономической реконструкции - социально-экономической основы развития Косово. |
The second priority is the development of law enforcement and the judicial system. |
Второй приоритет - это создание правоохранительной и судебной системы. |
Where qualifications are equal, women applicants are given priority. |
При равной квалификации приоритет отдается женщинам. |
Thus far priority has been given to private sector economic growth without sufficient attention to respect for human rights and to equity. |
До настоящего времени приоритет отдавался экономическому росту частного сектора без достаточного внимания к уважению прав человека и обеспечению справедливости. |
That was the priority that Chile put forth a decade ago with its initiative to hold a summit on social development. |
В этом и состоял приоритет, предложенный Чили десять лет назад при внесении инициативы провести встречу на высшем уровне по социальному развитию. |
A third priority was to advance the debate on transition issues to ensure political action and long-term development initiatives after humanitarian interventions. |
Третий приоритет состоит в продолжении обсуждений по вопросам перехода для обеспечения политических действий и долгосрочных инициатив в области развития после оказания гуманитарной помощи. |
The fifth priority is to promote proactive and preventive diplomacy. |
Пятый приоритет заключается в необходимости содействовать активной, превентивной дипломатии. |
The main priority of the Norwegian presidency has been consolidation of the Ottawa process and full implementation of the various provisions under the Convention. |
Главный приоритет норвежского председательства состоит в консолидации оттавского процесса и полном осуществлении различных положений договора. |
Female education should be accorded priority, since it is negatively related to fertility. |
Причем приоритет следует отдавать образованию женщин, поскольку оно обратно пропорционально рождаемости. |
Such priority reiterates the constitutional provisions mentioned in the previous section. |
Такой приоритет закреплен в конституционных положениях, упомянутых в предыдущем разделе. |
The second priority concerned the role of business-to-business relationships in enabling exporting SMEs. |
Второй приоритет - роль связей между предприятиями в создании условий для экспорта МСП. |
Technical educational equipment and computers have priority among imports for the Ministry of Education. |
Техническое учебное оборудование и компьютеры имеют приоритет среди товаров, импортируемых для министерства образования. |
Judgement creditors are given this priority over other unsecured creditors in recognition of the legal steps they have taken to enforce their claims. |
Такой приоритет в отношении других необеспеченных кредиторов предоставляется кредиторам по судебному решению в признание тех юридических действий, которые они совершили для обеспечения исполнения своих требований. |
It is recommended that the Government strengthen its institutions; this should be a priority on the agenda of reform. |
Правительству рекомендуется усилить свои учреждения; этому вопросу должен отдаваться приоритет при проведении реформ. |
The Chilean Government gives major importance and priority to NEPAD. |
Чилийское правительство уделяет большое внимание и первостепенный приоритет НЕПАД. |
It is on this understanding that the Government's social and economic development programme gives the highest priority to poverty alleviation. |
Именно при этом понимании в правительственной программе социально-экономического развития главный приоритет отводится сокращению нищеты. |
In filling job vacancies, Hong Kong employers must give first priority to local applicants. |
При заполнении вакантных рабочих мест работодатели Гонконга должны в первую очередь отдавать приоритет местным заявителям. |
These issues should be tackled seriously with priority, greater political will and flexibility. |
К рассмотрению этих вопросов следует подходить серьезно, отдавая им приоритет и проявляя большую политическую волю и гибкость. |
Under this programme, municipalities that participate in the Solidary Community Programme have priority. |
В соответствии с этой программой приоритет отдается муниципалитетам, которые принимают участие в осуществлении Программы коммунальной солидарности. |
Several delegations stated that they were pleased that the CCAs gave priority to nationally developed indicators. |
Ряд делегаций выразил удовлетворение по поводу того, что в ОАС приоритет отдается показателям, разработанным на национальном уровне. |
Subject to recommendations 230 and 231, the law should provide that it governs the priority of a security right. |
С учетом рекомендаций 230 и 231 в законодательстве следует предусмотреть, что приоритет обеспечительного права регулируется этим законодательством. |
This priority stems from two essential characteristics of water. |
Этот приоритет проистекает из двух важнейших характеристик воды. |
Developed country respondents gave priority to housing and living conditions. |
Респонденты из развитых стран отдают приоритет жилищным условиям и условиям жизни. |
If such an event occurs, the law should determine priority. |
Если такое событие происходит, приоритет определяется в соответствии с новым законодательством. |
Croatia attached the highest priority to discovering the fate of all detained and missing persons. |
Важнейший приоритет Хорватия придает установлению судьбы всех задержанных и без вести пропавших лиц. |