Английский - русский
Перевод слова Priority
Вариант перевода Приоритет

Примеры в контексте "Priority - Приоритет"

Примеры: Priority - Приоритет
The following groups are given priority in the scheme: family providers, married couples, and disadvantaged persons. Приоритет в этой области отдается следующим группам населения: главные кормильцы в семье; супружеские пары; обездоленные лица.
Orphans were given priority under the programme for land allocation in rural areas. Сироты имеют приоритет в программе распределения земель в сельской местности.
Of course, we expect that such a programme of work would give due priority to nuclear disarmament. И конечно же, мы ожидаем, что такая программа работы отвела бы надлежащий приоритет ядерному разоружению.
Therefore, for my delegation, there is no doubt regarding which issue has the highest priority in the work of the Conference. И поэтому у моей делегации нет сомнений в том, какая проблема составляет высочайший приоритет в работе Конференции.
They have priority over provisions of the national laws which contravene them. Они имеют приоритет над теми нормами внутреннего законодательства, которые им противоречат.
Under the new organizational arrangements, the Bureau and the UNECE secretariat have given priority to fostering closer collaboration. З. При новых организационных механизмах Бюро и секретариат ЕЭК ООН отдали приоритет налаживанию более тесного сотрудничества.
The above figures during the revised procedure confirm effective priority to family and childhood protection. Приведенные выше цифры за период существования пересмотренной процедуры подтверждают фактический приоритет семей и вопросов охраны детства.
Throughout the implementation of the project, special priority is to be given to the role and action of Roma school mediators. В ходе осуществления проекта особый приоритет должен уделяться роли и деятельности посредников между школой и рома.
An area of utmost significance and priority, as unanimously agreed, is that of legislative responses. Первостепенное значение и приоритет, как все единодушно согласились, имеют законодательные меры.
Assessing alternatives which made a difference to biodiversity needed to be given priority in the decision-making. При принятии решений необходимо отдавать приоритет оценке альтернативных мер, оказывающих воздействие на биоразнообразие.
Local procurement should be given priority when implementing sustainable development programmes. При осуществлении программ устойчивого развития приоритет должен отдаваться местным закупкам.
There has been significant progress in making disaster risk reduction both a national and local priority among reporting countries since the first reporting cycle. За время, прошедшее после первого цикла представления докладов, в превращении задачи уменьшения риска бедствий в национальный и местный приоритет представляющих отчетность стран удалось добиться серьезного прогресса.
Absolute priority should be given to the safety of peacekeepers. Абсолютный приоритет следует предоставить охране миротворцев.
However, in the draft programme of work, priority is given to the issue of nuclear disarmament negotiations. Однако в проекте программы работы приоритет отдается вопросу о переговорах по ядерному разоружению.
The priority given to the commencement of FMCT negotiations has been reaffirmed by important decisions and documents of different multilateral forums. Приоритет, отводимый началу переговоров по ДЗПРМ, был подтвержден важными решениями и документами разных многосторонних форумов.
Gabon welcomed the priority accorded to education, health, access to safe drinking water and persons with disabilities. Габон приветствовал приоритет, отводимый образованию, здравоохранению, доступу к безопасной питьевой воде и инвалидам.
This priority reflects the needs of the country programmes, for which regional engagement is the first line of additional assistance. Этот приоритет отражает потребности страновых программ, дополнительная помощь которым оказывается прежде всего по линии региональной деятельности.
The Joint Programme is placing increased priority on actions to ensure achievement of the goal of universal access to treatment. В рамках Объединенной программы все более высокий приоритет предоставляется мерам, направленным на достижение цели обеспечить всеобщий доступ к лечению.
For this group of countries, the activity of "Thematic discussion during Committee sessions on specific topics" has the highest priority. Для этой группы стран наивысший приоритет имеют "Тематические дискуссии по конкретным темам на сессиях Комитета".
The Spanish model is based on the concept of inclusive education, giving priority to inclusion in ordinary schools. Испанская модель основана на понятии инклюзивного образования, где приоритет отдается интеграции инвалидов в обычных образовательных центрах.
United Nations Human Rights council should give more priority and importance on violence against women's issues in its Universal Periodic Review. Совет по правам человека Организации Объединенных Наций в своем Универсальном периодическом обзоре должен придавать больший приоритет и значение проблемам насилия в отношении женщин.
The lawmakers have sought to give priority to educational efforts and dialogue. Целью законодателя был приоритет педагогики и диалога.
These give priority to those under the age of 18, without discrimination between male and female. Они отдают приоритет пациентам моложе 18 лет без дискриминации между мужчинами и женщинами.
The third priority was the role of Romani women in relation to the integration policy of the state and measures of social inclusion. Третий приоритет был связан с ролью женщин-рома применительно к интеграционной политике государства и мерам в области социальной интеграции.
This constitutional commitment points to the special priority afforded to those areas in development plans. Это конституционное обязательство указывает на особый приоритет, уделяемый этим областям в планах развития.