So, Rick must have felt the pressure, which means he was competing with his wife for the same tenure slot. |
То есть Рик, должно быть, чувствовал давление, что означает, что он соревновался за одно место со своей женой. |
The senate is voting for a new supreme chancellor... and Queen Amidala is returning home... which puts pressure on the Federation and could widen the confrontation. |
Сенат избирает нового верховного канцлера... а королева Амидала возвращается домой... что создает давление на Федерацию и может расширить конфликт. |
How does the pressure affect you? |
Как это давление влияет на тебя? |
Thirty seconds and fuel is go, oxygen is go... cabin pressure on the top peg. |
Тридцать секунд и топливо пойдёт, кислород пойдёт... давление в кабине на пределе. |
But can we maybe ramp up the pressure to a seven? |
Но, может, увеличим давление до семи? |
Let's alleviate the pressure of the oculomotor nerve and the brain stem. |
Так, надо снять давление с глазного нерва и ствола мозга. |
Reduce the pressure very, very gradually, Spock. |
Уменьшите давление очень, очень постепенно, Спок. |
If their atmosphere is different from Earth, it would certainly take hours to rebalance the O2 content and pressure for us every time they open their door. |
Если атмосфера их планеты отличается от земной, то, конечно, требуется много часов, чтобы создать нужные для нас уровень кислорода и давление каждый раз, когда они открывают дверь. |
He looks like he's just sleeping, but the pressure is building in his head, and if we just do nothing... |
Он только выглядит спящим, но давление в его голове растёт, и если ничего не делать... |
It's got everything - their shock package, what size springs they use, tire pressure. |
Здесь всё: система амортизаторов, размеры задних пружин, давление в шинах. |
It looks like they're trying to pressure you with public opinion. |
они хотят оказать давление на вас с помощью общественного мнения. |
Nick, I care about you, and I can see that you're under a lot of pressure. |
Ник, я забочусь о тебе и вижу, что ты испытываешь огромное давление. |
I mean, Tucker Baggett just delayed those witnesses to put pressure on you so that you would settle. |
Такер Бэггетт придержав этих свидетелей, оказал давление на вас, чтобы вы пошли на сделку. |
How's his pressure, Dr. O'Toole? |
Как его давление, доктор Отул? |
Once all the pressure is kind of off of them, they end up getting pregnant. |
И как только давление исчезает, они вдруг беременеют. |
I told you to keep up the pressure, not to mount a major attack. |
Я сказал, оказывать давление, а не начинать главную атаку. |
I need to relieve that pressure, and I can't do that up here. |
Нам нужно снизить давление, а в воздухе это невозможно. |
Enough pressure leads to an explostion! |
Огромное давление ведёт к огромному взрыву. |
That means more police on the case, more pressure on those police until Emily comes home. |
Это означает, что в дело пойдет больше полиции, и на нее будут оказывать давление до тех пор, пока Эмили не вернется домой. |
And for that, they have been having big pressure to leave, to free the area. |
И из-за того, что на них оказывалось сильное давление, они вынуждены были уйти и освободить территорию. |
It's less pressure on your spine, a little easier for the baby to come out. |
Давление на позвоночник уменьшится, и ребенку будет легче выйти. |
While the authorities were using all the political pressure they could to keep Escobar's family in play, |
Пока власти использовали свое политическое давление как могли чтобы оставить семью Эскобара в игре, |
Has political pressure from the NEA forced changes in the - |
Политическое давление со стороны АЯЭ вызвало изменения в... |
If this pressure gets to 15,000 psi, the poison will reach all the way down to the nest. |
Если давление превысит 100000, отрава попадет прямо в гнездо. |
They push the skin and the muscle aside and remove a piece of the skull to relieve the pressure. |
Раздвинут кожу и мышцы и удалят часть черепа, чтобы уменьшить давление. |