| Along with the bubbles came intense pressure from the carbon dioxide gas that could result in the bottles exploding. | Наряду с пузырьками, давление, повышавшееся из-за выделения углекислого газа, могло привести к разрыву бутылки. |
| This blocked drainage raises the intraocular pressure. | Эта блокировка дренажа повышает внутриглазное давление. |
| The lowest pressure that can be attained in a system is also dependent on many things other than the nature of the pumps. | Самое низкое давление, которое может быть достигнуто в системе, кроме устройства насосов, также зависит от многих факторов. |
| In 1850, under British pressure, Brazil finally passed a law that effectively banned transatlantic slave trade. | В 1850 году, под давление Англии, в Бразилии наконец был принят закон о запрете международной работорговли. |
| The air war intensified after a period of bad weather and the Luftwaffe began exerting severe pressure on communications and Allied ground forces. | Воздушная война усилилась после периода плохой погоды, и Люфтваффе начал оказывать сильное давление на коммуникации наземных союзных сил. |
| The Hebertists felt that if they increased the pressure, they would triumph once and for all. | Кордельеры полагали, что, если они увеличат давление, то восторжествуют раз и навсегда. |
| Over time, radiation pressure from the cluster will disperse the molecular cloud. | Со временем давление излучения от скопления развеивает облако. |
| During the first half of January, Anderson had with mixed results kept constant pressure through limited attacks and reconnaissance in strength. | В течение всей первой половины января Андерсону удалось, хоть и не всегда успешно, поддерживать постоянное давление на войска противника с помощью ограниченных атак и диверсионных вылазок. |
| Hand pressure can be applied while riding in a vehicle, transporting the casualty on a stretcher and almost in any other situation. | Ручное давление можно оказать во время транспортировки пострадавшего в машине, на носилках и почти в любой иной ситуации. |
| Low atmospheric pressure, a common precursor of stormy weather, often makes cats nervous and restless. | Низкое атмосферное давление, которое является одной из предпосылок штормовой погоды, часто заставляет котов нервничать и волноваться. |
| Since hypothermia reduces both intracranial pressure and free radical production, this might be yet another mechanism of action for hypothermia's therapeutic effect. | Поскольку гипотермия снижает одновременно внутричерепное давление и производство свободных радикалов, то это может служить другим механизмом проявления лечебного эффекта гипотермии. |
| However, because of religious and nationalist groups' pressure on local authorities, it took place at an undisclosed venue. | Однако из-за противодействия религиозных и националистических групп, оказавших давление на местные власти, его пришлось провести в «закрытом режиме». |
| That is an insane amount of pressure to put on anyone. | Это огромное давление вообще для любого. |
| In Africa, the Portuguese language experiences pressure and possibly competition from French and English. | В Африке португальский язык испытывает давление со стороны французского и английского языков. |
| The pressure in the center of Umbriel is about 0.24 GPa (2.4 kbar). | В этой модели давление в центре Умбриэля составляет около 0,24 ГПа (2,4 кбар). |
| He added that the government attempted to pressure and intimidate members of the inquiry after learning about its controversial finding. | Он также добавил, что правительство попыталось оказать давление и запугать участников расследования, узнав о его противоречивых выводах. |
| With large demonstrations, these religious conservatives put pressure on the government to monitor and harass the Ahmadiyya community in Indonesia. | Религиозные консерваторы посредством крупных манифестаций пытались оказать давление на правительство, чтобы контролировать и преследовать Ахмадийское сообщество в Индонезии. |
| The Italians were able to exert pressure on Jevđević, as his brother and fiancée were interned in Italy. | Итальянцы же могли оказывать и ответное давление на Евджевича, поскольку в Италии были интернированы его брат и невеста. |
| In spite of pressure from Mobutu and President Joseph Kasa-Vubu, Kamitatu remained loyal to Lumumba. | Несмотря на давление со стороны Мобуту и президента Жозефа Касавубу, Камитату остался верен Лумумбе. |
| I'm turning the baby so I can take the pressure off the cord. | Поворачиваю ребенка, чтобы ослабить давление пуповины. |
| To put pressure on the Argentine government, Germany demanded extradition the same day. | Чтобы оказать давление на аргентинское правительство, в тот же день потребовала экстрадиции и Германия. |
| This places stringent requirements on the pressure and temperature of the flow, and requires that the fuel injection and mixing be extremely efficient. | Это налагает сильные ограничения на давление и температуру потока и требует, чтобы впрыск и смешивание топлива были чрезвычайно эффективны. |
| If the intra-ocular pressure is elevated then use a PGA such as Travatan Z. | Если внутриглазное давление повышено, то используются PGA, такие как Travatan Z. |
| But when this axiom was formulated, the accelerating expansion of the universe, which implies a negative pressure, was not known yet. | Но когда была сформулирована эта аксиома, ускоряющееся расширение Вселенной, подразумевающее отрицательное давление, еще не было известно. |
| May Belle puts a lot of pressure on her daughter, forcing her to be the best in everything. | Май Белль оказывает слишком большое давление на дочь, заставляя становиться лучшей во всём. |