Английский - русский
Перевод слова Pressure
Вариант перевода Давление

Примеры в контексте "Pressure - Давление"

Примеры: Pressure - Давление
However, the political and economic pressure to comply was strong. Вместе с тем политическое и экономическое давление, оказываемое в целях обеспечения соблюдения требований, является значительным.
Marine debris may put additional pressure on already stressed commercial fish stocks. Морской мусор может оказывать дополнительное давление на коммерческие рыбные запасы, уже подвергающиеся чрезмерному воздействию.
Inflationary pressure is increasing despite very low and stagnant wages. Инфляционное давление возрастает, несмотря на крайне низкую и замороженную заработную плату.
Microfinance organizations have consequently been under considerable pressure in recent years to become financially sustainable. В связи с этим в последние годы организации микрофинансирования испытывают на себе значительное давление, затрудняющее достижение ими финансовой устойчивости.
Detainees are often put under strong psychological pressure. На лиц, содержащихся под стражей, часто оказывается сильное психологическое давление.
Internally displaced women in particular face acute pressure to submit to abusive relationships. Особенно сильное давление в плане подчинения обстоятельствам противоправных отношений испытывают на себе женщины из числа внутренних перемещенных лиц.
But the pressure on those last few attempts felt correct. Но давление во время нескольких последних процедур, кажется, было правильным.
Some secretariats indicated that the constant pressure to raise funds might influence their programming decisions. Некоторые секретариаты указали, что постоянное давление в вопросах мобилизации средств может повлиять на их решения, касающиеся разработки программ.
"Maximum fuelling pressure (MFP)" means the maximum pressure applied to compressed system during fuelling. 2.17 "Максимальное давление заправки (МДЗ)" означает максимальное давление подачи компримированного топлива в систему при заправке.
Therefore peer pressure within regions is extremely important. В этой связи давление со стороны членов региона имеет чрезвычайно важное значение.
Non-governmental organizations put pressure on individual Governments to take necessary steps towards disarmament. Неправительственные организации оказывают давление на отдельные правительства, с тем чтобы они принимали необходимые меры в области разоружения.
They pressure agencies to produce information about government actions and to demystify technical rules. Они оказывают давление на учреждения с целью получения информации о решениях руководящих органов и с целью снятия завесы таинственности с технических нормативов.
Moreover, we are confronted with high employment pressure. Кроме того, сейчас мы испытываем на себе сильное давление в связи с проблемой занятости.
Political pressure therefore became increasingly influential on competition policy implementation. Таким образом, политическое давление стало оказывать все большее влияние на осуществление политики в области конкуренции.
International pressure must lead to a United States commitment to decolonize Puerto Rico. Давление со стороны международного сообщества должно привести к тому, чтобы Соединенные Штаты взяли на себя обязательство приступить к деколонизации Пуэрто-Рико.
This initiative was reportedly aimed at putting pressure on school principals to resume classes. Как сообщается, эта инициатива имела целью оказать давление на директоров школ, чтобы они возобновили занятия.
Politically motivated external pressure from Governments with spurious motives was counterproductive. Внешнее давление по политическим мотивам со стороны правительств под предлогом ложных интересов является контрпродуктивным.
He needs to officially withdraw to put pressure on Walker. Ему нужно официально снять свою кандидатуру, что бы оказать давление на Уокера.
Or Veronica will inappropriately pressure you again. Или Веронике снова придется оказать неоправданное давление на тебя.
pacc is the pressure in high pressure accumulator, Pa расс - давление в аккумуляторе высокого давления, в Па;
"Nominal working pressure (NWP)" means the gauge pressure that characterizes typical operation of a system. 2.18 "Номинальное рабочее давление (НРД)" означает манометрическое давление, при котором обычно работает система.
The burst pressure shall not be less than 2.25 times the manufacture declared working pressure (MPa). 4.5.4.3 Давление разрыва должно не менее чем в 2,25 раза превышать рабочее давление (МПа), заявленное изготовителем.
Current NOTE to the definition of "Maximum working pressure (gauge pressure)" becomes NOTE 1. ПРИМЕЧАНИЕ к определению "Максимальное рабочее давление (манометрическое давление)" становится ПРИМЕЧАНИЕМ 1.
N.B. Low pressure means less than ambient atmospheric pressure. Особое примечание 1 Низкое давление означает давление ниже атмосферного.
All of these factors are believed to increase tissue pressure and venous pressure around the optic nerve, thereby decreasing local blood flow and oxygen delivery. Все эти факторы, как полагают, увеличивают давление тканей и венозное давление вокруг зрительного нерва, тем самым уменьшая локальный кровоток и доставку кислорода.