Английский - русский
Перевод слова Pressure
Вариант перевода Давление

Примеры в контексте "Pressure - Давление"

Примеры: Pressure - Давление
Political pressure to reduce costs, combined with the growing availability of private-sector, mixed source data sets should not be ignored. Нельзя игнорировать политическое давление, оказываемое с целью снижения издержек, наряду с расширяющимися возможностями частного сектора предоставлять ряды данных из смешанных источников.
All statistical organisations are under growing pressure to produce more and faster outputs with fewer resources. Все статистические организации испытывают на себе растущее давление с целью заставить их производить в большем объеме и более оперативно материалы с меньшими затратами ресурсов.
The continuous coverage by the media and the involvement of national and international stakeholders adds further pressure. Его постоянное освещение средствами массовой информации и участие национальных и международных партнеров усиливает это давление.
Sanctions and pressure alone will not resolve the problem; diplomatic negotiations still constitute the best option. Одни лишь санкции и давление не решат эту проблему; дипломатические переговоры по-прежнему представляют собой наилучший вариант.
Some delegations stressed the economic pressure put on the welfare systems because of provision of services to irregular migrants. Некоторые делегации обратили внимание на экономическое давление, создаваемое для систем социального обеспечения вследствие предоставления услуг мигрантам с неурегулированным статусом.
As the response had not been encouraging, she urged the representatives to put pressure on their Governments to respond. Поскольку отклики поступают не очень активно, она настоятельно призывала представителей оказать давление на свои правительства, с тем чтобы они представили ответы.
Environmental issues, she continued, added additional pressure. Экологические проблемы, добавила она, оказывают дополнительное давление.
This will put great pressure on government agencies to improve financial information and other systems. Как следствие, на государственные учреждения оказывается серьезное давление, с тем чтобы усовершенствовать системы финансовой информации и другие системы.
There was pressure by short-term political and economic interests to leave out public participation and reduce transparency. Сказывается давление, обусловленное краткосрочными политическими и экономическими интересами, вынуждающее отказываться от участия общественности и уменьшать степень прозрачности.
Some civil society organizations had taken it upon themselves to pressure the state into action by advancing the right to food. Некоторые организации гражданского общества пытаются оказывать давление на государство, требуя от него принять меры для обеспечения права на питание.
He complained to the Prosecutor's Office about physical and psychological pressure by the police officers during both his detentions. Он обратился в прокуратуру с жалобой на физическое и психологическое давление сотрудников полиции в ходе этих двух задержаний.
However, religious groups then exerted pressure on the Government and the opposition, and demanded that the bill be sent back for review. Однако впоследствии религиозные группы оказали давление на правительство и оппозицию и потребовали вернуть законопроект для его пересмотра.
Regarding prison conditions, it noted that high levels of crime and violence placed great pressure on its justice system. Что касается условий содержания в тюрьмах, то она подчеркнула, что высокий уровень преступности и насилия оказывает значительное давление на судебную систему страны.
The presidency for life was retained, although with some adjustments aimed at diminishing the popular pressure that was starting to emerge against the regime. Пожизненное президентство было сохранено, однако пришлось внести некоторые коррективы, призванные снизить начавшее ощущаться давление настроенной против режима общественности.
Under the guise of concern for human rights, the sponsors sought to impose political pressure on Myanmar. Под видом заботы о правах человека авторы пытаются оказать на Мьянму политическое давление.
All help was greatly appreciated, especially at a time when States' budgets were under enormous pressure. Мы очень признательны за любую помощь, особенно в условиях, когда бюджеты государств испытывают огромное давление.
International pressure must be brought to bear to relaunch serious negotiations on that basis. Необходимо оказать международное давление для возобновления важных переговоров на этой основе.
France expressed concerns about the following topics: the situation of forced disappearances, freedom of association, pressure and threats against journalists. Франция выразила озабоченность по поводу следующих вопросов: ситуация с насильственными исчезновениями, свобода ассоциации, давление и угрозы в отношении журналистов.
The pharmaceutical companies were coming under great pressure. На фармацевтические компании оказывалось огромное давление.
When he returned, he started to pressure Dmitry again to make him confess. По возвращении они вновь стали оказывать давление на Дмитрия, с тем чтобы заставить его признаться.
During the court hearing, he complained about the physical and psychological pressure exerted by police. В ходе судебных слушаний сын автора жаловался на физическое и психологическое давление со стороны сотрудников милиции.
In this way, it may remove pressure from the judicial system. Благодаря этому она облегчает давление на судебную систему.
Europe is keeping the pressure on the regime with sanctions, and we urge others to join us. Европа сохраняет давление на режим, применяя санкции, и мы настоятельно призываем другие страны присоединиться к нам.
This has been done in order to further reduce the administrative pressure on businesses. Это сделано для того, чтобы еще больше снизить административное давление на бизнес.
Political pressure can also get in the way of cooperation, however. Вместе с тем политическое давление может также создавать препятствия для сотрудничества.