| Then the pressure will be lower and we'll try again. | Тогда давление станет ниже и мы попробуем ещё раз. |
| That will put Norway under immense pressure. | Что окажет на Норвегию большое давление. |
| The heart alone cannot generate the pressure necessary to force the serum into the capillaries. | Сердце не может в одиночку производить необходимое давление, чтобы перенаправлять сыворотку в капилляры. |
| The pressure must be immense to ensure complete saturation of the tissues. | Давление должно быть большим, чтобы обеспечить полное насыщение тканей. |
| And like you said, it's scary when you feel the pressure. | Как ты говорила, страшно испытывать давление. |
| Yankee One's icing hydraulic pressure. | Янки Один теряет давление в гидросистеме. |
| Some people said that Fidel could have put more pressure in Bolivia to help Che. | Некоторые говорят, что Фидель мог оказать большее давление на Боливию, чтобы помочь Че. |
| You can see what the atmospheric pressure in there is, -it would flatten you. | Видите, какое там атмосферное давление, оно попросту раздавит вас. |
| Wave height, water pressure, barometric shift. | Высота волны, давление воды, барометрический сдвиг. |
| CARLTON: Last hole, a lot of pressure. | Карлтон: последнее отверстие, большое давление. |
| Everybody's been feeling the pressure - from their home districts... | Все ощущают давление от своих округов... |
| We alleviated the pressure on her brain but she remains unresponsive. | Мы понизили давление, но она пока не реагирует на лечение. |
| Well, he bled internally, filling the cavity, putting fatal pressure on the pericardial sac. | Внутреннее кровотечение заполнило полость, оказав роковое давление на околосердечную сумку. |
| There's a great deal of public pressure to find Corpsman Griffith. | При поисках санитара Гриффита было велико давление общественности. |
| Very low pressure in the Sargasso sea. | Очень низкое давление в Саргассовом море. |
| Every movement puts pressure on your joints. | Каждое движение оказывает давление на суставы. |
| I-it's just the cameras threw me, a-and the pressure. | Просто кругом камеры, и давление. |
| I just... I've always thought monogamy was archaic, like, unnecessary pressure on relationships. | Я просто... я всегда считал, что моногамия устарела, будто это лишнее давление на отношения. |
| External pressure's increasing, approaching two standard gravities. | Внешнее давление повышается, приближаемся к двойной гравитации. |
| There's pressure on the big toe and the heel. | Давление идет на большой палец и пятку. |
| See if the reverse pressure has pulled it back into the ventilation system. | Посмотрим, если обратное давление втянуло его назад в вентиляцию. |
| Partial pressure of oxygen, 70 millimetres of mercury. | Парциальное кислородное давление - 70 мм рт.ст. |
| Slide the handle on the right... to release the air pressure. | Потяните за рычаг справа от вас, чтобы сбалансировать давление. |
| The pressure in his suit went way up and he started losing air out his relief valve. | Давление в костюме подскочило, и он начал терять кислород через выпускной клапан. |
| I can only imagine the pressure building up to this moment. | Я лишь могу догадываться, какое давление ты ощущаешь сейчас. |