Then the pressure will be lower and we'll try again. |
Тогда давление станет ниже и мы попробуем ещё раз. |
That will put Norway under immense pressure. |
Что окажет на Норвегию большое давление. |
The heart alone cannot generate the pressure necessary to force the serum into the capillaries. |
Сердце не может в одиночку производить необходимое давление, чтобы перенаправлять сыворотку в капилляры. |
The pressure must be immense to ensure complete saturation of the tissues. |
Давление должно быть большим, чтобы обеспечить полное насыщение тканей. |
And like you said, it's scary when you feel the pressure. |
Как ты говорила, страшно испытывать давление. |
Yankee One's icing hydraulic pressure. |
Янки Один теряет давление в гидросистеме. |
Some people said that Fidel could have put more pressure in Bolivia to help Che. |
Некоторые говорят, что Фидель мог оказать большее давление на Боливию, чтобы помочь Че. |
You can see what the atmospheric pressure in there is, -it would flatten you. |
Видите, какое там атмосферное давление, оно попросту раздавит вас. |
Wave height, water pressure, barometric shift. |
Высота волны, давление воды, барометрический сдвиг. |
CARLTON: Last hole, a lot of pressure. |
Карлтон: последнее отверстие, большое давление. |
Everybody's been feeling the pressure - from their home districts... |
Все ощущают давление от своих округов... |
We alleviated the pressure on her brain but she remains unresponsive. |
Мы понизили давление, но она пока не реагирует на лечение. |
Well, he bled internally, filling the cavity, putting fatal pressure on the pericardial sac. |
Внутреннее кровотечение заполнило полость, оказав роковое давление на околосердечную сумку. |
There's a great deal of public pressure to find Corpsman Griffith. |
При поисках санитара Гриффита было велико давление общественности. |
Very low pressure in the Sargasso sea. |
Очень низкое давление в Саргассовом море. |
Every movement puts pressure on your joints. |
Каждое движение оказывает давление на суставы. |
I-it's just the cameras threw me, a-and the pressure. |
Просто кругом камеры, и давление. |
I just... I've always thought monogamy was archaic, like, unnecessary pressure on relationships. |
Я просто... я всегда считал, что моногамия устарела, будто это лишнее давление на отношения. |
External pressure's increasing, approaching two standard gravities. |
Внешнее давление повышается, приближаемся к двойной гравитации. |
There's pressure on the big toe and the heel. |
Давление идет на большой палец и пятку. |
See if the reverse pressure has pulled it back into the ventilation system. |
Посмотрим, если обратное давление втянуло его назад в вентиляцию. |
Partial pressure of oxygen, 70 millimetres of mercury. |
Парциальное кислородное давление - 70 мм рт.ст. |
Slide the handle on the right... to release the air pressure. |
Потяните за рычаг справа от вас, чтобы сбалансировать давление. |
The pressure in his suit went way up and he started losing air out his relief valve. |
Давление в костюме подскочило, и он начал терять кислород через выпускной клапан. |
I can only imagine the pressure building up to this moment. |
Я лишь могу догадываться, какое давление ты ощущаешь сейчас. |