| I know he's been feeling the pressure of office, more than ever, lately. | В последнее время он испытывал такое давление, как никогда прежде. |
| I'm finishing my degree, big exams next week, and I am feeling the pressure to ace them all. | Я заканчиваю степень, у меня важный экзамен на следующей неделе, и я чувствую давление со всех сторон. |
| Truth is, after Mae agreed to have dinner with me, all this pressure hit me like a tsunami. | Правда, после того как Мэй согласилась поужинать со мной, все это давление ударило по мне как цунами. |
| I'll go check the tire pressure and the fluid levels! | Пойду проверю давление в шинах и уровень масла. |
| Forgive me for being aware of exactly how much pressure is being exerted on this suit, right now. | О, простите меня за то, что я точно знаю какое давление давит сейчас на этот скафандр. |
| These break-ins were supposed to put pressure on | Эти нападения должны были оказать давление на |
| Folks, there's pressure on the big guy! | Ребята, на здоровяка оказывают давление! |
| We don't release the pressure soon, | Не сможем в ближайшее время снизить давление, |
| We feel so... so much pressure to perform at work that... | Мы чувствуем... постоянное давление на работе, так что... |
| The government is under heavy pressure, as world opinion | Мировое сообщество оказывает давление на правительство, |
| But your pressure is still a little on the high side, So I'd like to keep you overnight for observation. | Но твое давление еще немного повышено, так что я бы хотела подержать тебя эту ночь под наблюдением. |
| Drug dealers, immigrants, business owners... well, one of them is your Santa muerte, and he's feeling the pressure. | Наркоторговцы, иммигранты, бизнесмены... Ну, один из них - ваш Санта Муэрте, и он почувствовал давление. |
| They admitted Bilderberg... that they had pressure - put on them by the government to heighten security, - and that that's why all this happened. | Они признали, что на них было давление со стороны правительства для усиления безопасности, именно поэтому всё это и случилось. |
| There are going to be players that choke handling this kind of pressure at such a young age. | Некоторые игроки, в силу своего возраста, могут не выдержать такое давление. |
| Imagine, if they find in her favor, and the National Board agrees, that would put enormous pressure on the Home Secretary. | Представь, если они примут решение в ее пользу, и национальный совет даст согласие, то это окажет огромное давление на министра внутренних дел. |
| The cylinder pressure shall be limited to the following: | Давление в баллоне ограничивается следующими величинами: |
| For all types of cylinder the minimum actual burst pressure shall not be less than the values given in table 6.3 of this annex. | Для всех типов баллонов минимальное фактическое внутреннее давление разрыва должно быть не меньше величин, указанных в таблице 6.3 настоящего приложения. |
| (e) Working pressure in MPa: | ё) рабочее давление в МПа: |
| It is noticeable that, despite enormous pressure and multiple threats from Moscow, not a single former Soviet republic has recognized this dismemberment of Georgia. | Примечательно, что, несмотря на огромное давление и многочисленные угрозы со стороны Москвы, ни одна из бывших советских республик не признала это расчленение Грузии. |
| Ms. CHANET proposed that the Committee should put pressure on Jamaica and send the Government a reminder before its next session in October 2008. | Г-жа ШАНЕ предлагает, чтобы Комитет оказал давление на Ямайку и направил правительству напоминание до своей следующей сессии в октябре 2008 года. |
| Rapid urbanization and mushrooming slums are exerting additional pressure on the capacity of cities to meet the unprecedented demand for water resources and wastewater facilities. | Стремительная урбанизация и растущие как грибы трущобы оказывают дополнительное давление на возможности городов удовлетворять беспрецедентный спрос на водные ресурсы и предприятия по очистке сточных вод. |
| Although weaker global demand was exerting strong downward pressure on oil prices, heightened geopolitical risks, particularly in the Middle East, were pushing them up. | Несмотря на то, что слабый мировой спрос оказывает сильное понижающее давление на цены на нефть, растущие геополитические риски, в частности на Ближнем Востоке, подталкивают их вверх. |
| Negative pressure: 1) political and 2) economical | Негативное давление: 1) политическое и 2) экономическое |
| design vacuum pressure (see 6.8.2.1.7); | "- расчетное вакуумметрическое давление (см. пункт 6.8.2.1.7)". |
| To date the tank user is not, however, in a position to determine the design pressure during use. | Однако в настоящее время пользователь цистерн не в состоянии определять расчетное давление в процессе эксплуатации цистерн. |