Английский - русский
Перевод слова Pressure
Вариант перевода Давление

Примеры в контексте "Pressure - Давление"

Примеры: Pressure - Давление
He's bradycardic, and his pressure's up. У него брадикардия и повышенное давление.
The pressure is so intense, the keys are popping right out of its head. Давление столь сильно, трещины начинают идти по её голове.
Operating pressure on this is over 1,000 PSI. Рабочее давление в нем выше 1000 пси.
A little pressure ought to stimulate the ocular implant. Небольшое давление должно стимулировать глазной имплантант.
The third system is on the floor and is pressure sensitive. Третья система встроена в пол, и реагирует на давление...
And the pressure was so high that the metal deformed outward while the gas escaped. И давление было настолько высокое, что металл деформировался наружу, когда газ улетучивался.
They're not saying that. It's a lot of pressure. По газетам это не скажешь Это большое давление.
Amsterdam is located on the curve of the arc, below sea level to maintain pressure for fusion conversion. Амстердам располагается на изгибе арки, ниже уровня моря, чтобы поддерживать давление для процесса слияния.
All the stress and pressure and anxiety just bubbling up. Стресс, давление и злость поднимаются наружу.
People said that's a lot of pressure to put on a boy. Люди говорили, что для мальчика это слишком большое давление.
The Observers created a device that dramatically alters atmospheric pressure, speeding up molecules in all the matter in a controlled area. Наблюдатели создали прибор, который существенно изменяет атмосферное давление, ускоряя молекулы всей материи в зоне действия.
And when the pressure got too much, it essentially floated back to the surface. И когда давление стало слишком большим, пакет по существу всплыл на поверхность.
To prevent you from putting pressure on the witness you will be remanded in custody. Чтобы предотвратить давление на свидетелей, вы останетесь под арестом.
Your Honour, you are asked to remand Mr Touami in custody to stop him putting pressure on witnesses. Ваша Честь, вы просили о заключении месье Туами под стражу, чтобы предотвратить его давление на свидетелей.
But any pressure or impact on the entrance wound could dislodge it. Но любое давление или удар на поверхности раны может ее сместить.
I think the pressure of teaching finally got to him. Я думаю, что давление работы учителя довело его.
I think the pressure of the restaurant has finally gotten to her. Я думаю давление ресторана, на нее подействовало.
That's what you say to alleviate pressure and make it spontaneous when you do it. Так говорят, чтобы уменьшить давление и сделать это спонтанно.
Relieving the pressure helps normalize it. Приведем его в норму снизив давление.
Well, not unless you crack under the pressure. Ну, если только ты выдержишь давление.
It's probably the pressure from the ion purification pools. Видимо давление из резервуаров ионной очистки.
But I don't think the pipes can hold the pressure much longer. Но трубы долго не выдержат давление.
The pressure and soil resistance figures in tons per square inch. Давление и сопротивление почвы исчисляются в тоннах на кв. дюйм.
There's no light, of course, and the pressure is far too great. Там, конечно. совершенно темно, и слишком высокое давление.
Extreme pressure isn't a problem. Высокое давление для них тоже не проблема.