Английский - русский
Перевод слова Pressure
Вариант перевода Давление

Примеры в контексте "Pressure - Давление"

Примеры: Pressure - Давление
I need to go in, try to relieve the pressure. Мне нужно туда проникнуть, и попытаться снизить давление.
There was a lot of pressure from my parents, my girlfriend. Было большое давление со стороны моих родителей, моей подруги.
You have this constant pressure from the Sun which we call the solar wind. Со стороны Солнца постоянно есть давление, "солнечный ветер".
But I know the way political pressure works in Chicago. Но я знаю, как работает политическое давление в Чикаго.
For me, it was a classic peer pressure situation. Для меня, это было классическое давление со стороны.
Starting dopamine to get her pressure up. Ввожу допамин, чтобы поднять давление.
The pressure will either blow through the truck or the pipe. Давление будет вырываться через грузовик или трубы.
The valve released the gas pressure Faster than the tank could build it up. Клапан ослабил давление газа быстрее, чем оно поднялось в баллоне.
It should lower the pressure And allow the plaque to move out. Должна помочь снизить давление и высвободить сгусток.
Pens don't always work on planes because of the pressure change. Ручки не всегда работают, потому что давление изменилось.
Her scans indicate that the pressure in her brain is extremely high. Сканирование её мозга показывает, что внутричерепное давление очень высокое.
Starboard engine in flames, port engine oil pressure dropping. Двигатель в огне, давление масла падает, мы теряем высоту.
We need to keep pressure on this. Мы должны продолжать оказывать давление на это.
Maybe I just added to whatever pressure he was feeling. Может быть, я только увеличила давление, которое он ощущал.
And I'm not saying that to pressure you. И я не говорю это чтобы оказать давление на тебя.
"P" is static pressure in pounds per square foot. "Р" - статическое давление в килограммах на квадратный метр.
Daniel's feeling the pressure all the way in Virginia. Дэниель чувствует давление всю дорогу в Вирджинии.
You're not the only one feeling peer pressure at your new school. Ты не единственная, кто испытывает давление со стороны сверстников в школе.
Try to get his pressure up before you move him anywhere. Постарайся поднять давление прежде, чем станем перевозить его.
And the pressure to be a hero and do heroic acts in terrible situations. Все это давление, вынуждающее нас быть героем и совершать героические поступки в ужасных ситуациях.
We all get a bit scratchy when the pressure's on. Все мы несколько раздражены, когда давление так повышается.
It's just... she's David Lee's niece, and I'm feeling a little pressure. Просто... она племянница Дэвида Ли, и я ощущаю некоторое давление.
I don't want them feeling pressure to take sides. Я не хочу чтобы они испытывали давление, что нужно быть на чьей-то стороне.
We can only take so much pressure before the boat will be crushed. Мы можем погружаться... до тех пор, пока давление... нас не расплющит.
So I would like to do a pericardiocentesis to relieve that pressure. Так что необходимо выполнить пункцию перикарда, чтобы ослабить давление.