Английский - русский
Перевод слова Pressure
Вариант перевода Давление

Примеры в контексте "Pressure - Давление"

Примеры: Pressure - Давление
With no nuclear reactions to generate outward pressure, gravity gains the upper hand. Без ядерной реакции, создававшей давление, направленное наружу, гравитация получает превосходство.
But they do put pressure on it. Но они создают давление на него.
This is evidenced by the ever-present involvement of member States in its work and the pressure from the delegations for new initiatives. Об этом свидетельствует постоянное участие государств-членов в ее работе и давление со стороны делегаций в отношении выдвижения новых инициатив.
Although agricultural expansion may be the initial response to population pressure, intensification occurs if access to land becomes more difficult or only very marginal areas remain. Хотя расширение сельского хозяйства может быть первоначальной реакцией на усиливающееся демографическое давление, процесс интенсификации возникает тогда, когда затрудняется доступ к земельным ресурсам или когда свободными остаются только маргинальные районы.
Population pressure is certainly one factor in the deforestation equation but its effects differ in different circumstances and in response to other factors. Демографическое давление, несомненно, является одним из факторов проблемы обезлесения, однако его последствия зависят от различных обстоятельств.
Members of other groups have also apparently been subjected to this type of pressure. Подобное давление также было оказано на членов других групп.
Non-governmental women's organizations can sometimes exert heavy pressure against government policies. Неправительственные женские организации иногда могут оказывать сильное давление, выступая против политики правительства.
Estonia will stay united and will withstand the Russian pressure. Эстония останется единой и выдержит давление России.
International pressure in this regard will be necessary for a long time. Международное давление будет необходимо в этом плане еще на протяжении длительного времени.
Fear and insecurity and public pressure to respond to crime Страх, незащищенность и давление общественности в вопросах принятия мер в связи с преступностью
Only unremitting pressure on the Republika Srpska and Serbia and Montenegro can bring this utterly unacceptable situation to a close. Только неослабное давление на Республику Сербскую и Сербию и Черногорию может положить конец этой абсолютно неприемлемой ситуации.
Much of the birth control is regulated through informal measures such as peer pressure implemented through work and social units. В значительной степени ограничение рождаемости достигается в результате осуществления неофициальных мероприятий, таких, как давление со стороны окружающих на производстве и в общественной жизни.
Whatever the case, the number of women is too small to bring the pressure needed. В любом случае численность женщин в этих органах является слишком незначительной для того, чтобы они могли оказывать необходимое давление.
In some developed countries, public pressure is already forcing promotion of the production of environmentally friendly goods. В некоторых развитых странах давление со стороны общественности уже вынуждает пропагандировать производство экологически безопасных товаров.
The Committee should not put pressure on States parties to make the declaration. Комитет не должен оказывать давление на государства-участники, чтобы они сделали такое заявление.
At the same time, there are fears that liberalization would put pressure on "mom and pop shops". При этом существуют опасения относительно того, что либерализация окажет давление на мелкие семейные магазины.
The Budget is under increasing pressure. На бюджет оказывается все большее давление.
The strongest pressure is directed at the daily papers and more particularly on the political press which has wide-ranging influence. Наибольшее давление испытывают ежедневные газеты, и прежде всего политическая пресса, обладающая широким влиянием на население.
The importance of procreation to a particular community can put enormous pressure on women to bear children. Значение воспроизводства потомства для той или иной конкретной общины может оказывать сильное давление на женщин, вынуждая их к деторождению.
The manifold shall have at least the same test pressure as the cylinders. Коллектор должен иметь по меньшей мере то же испытательное давление, что и баллоны.
Pcal = calculation pressure in MPa as specified in 1.2.4 Ррасчет. = расчетное давление в Мпа, указанное в пункте 1.2.4;
The Federation will increase its pressure to ensure that it does. Федерация усилит свое давление с целью добиться этого.
We invite the international community to be consistent and to exert all necessary pressure in this regard. Как бы то ни было, мы призываем международное сообщество проявить последовательность и оказывать в этой связи все необходимое давление.
Note 3: For diethyl ether the required minimum test pressure under 6.1.5.5.5 is 250 kPa. Примечание З: Для диэтилового эфира требуемое минимальное испытательное давление в соответствии с пунктом 6.1.5.5.5 составляет 250 кПа.
For demonstration purposes, an external gauge pressure of at least 2 MPa shall be considered to meet these conditions. Для демонстрационных целей принимается, что этим условиям соответствует внешнее избыточное давление не менее 2 МПа.