Английский - русский
Перевод слова Pressure
Вариант перевода Давление

Примеры в контексте "Pressure - Давление"

Примеры: Pressure - Давление
This is largely as a result of the rise in the price of crude oil which has led to pressure on our economy and budget. В основном это объясняется ростом цен на сырую нефть, который оказывает давление на нашу экономику и бюджет.
It should, however, continue to exert firm pressure and should publicize cases where States were seriously in default of their mandatory international obligations. Ему следует, однако, продолжать оказывать жесткое давление и публиковать сообщения о тех случаях, когда государства серьезно нарушают свои подлежащие исполнению международные обязательства.
This will help ease pressure on Housing New Zealand's waiting list for state rental accommodation and will improve the habitability of more than 18,000 homes. Это поможет снизить давление на лист ожидания на получение жилья в Новой Зеландии и приведет к повышению качества более 18000 жилищ.
Legislative initiatives, training and pressure exerted by civil society were expected to have an impact on the promotion of women to positions of prominence. Ожидается, что законодательные инициативы, профессиональная подготовка и давление со стороны гражданского общества позитивно повлияют на продвижение женщин на высокие должности.
That will require the international community to exert pressure on countries that have not yet acceded to the Treaty to do so very soon. Для этого международное сообщество должно оказать давление на еще не присоединившиеся к Договору страны, с тем чтобы они сделали это как можно скорее.
Nonetheless, participants also noted that, even in the second situation, business experienced pressure to condemn human rights abuses. Тем не менее участники также отметили, что даже во второй ситуации на компании оказывается давление, с тем чтобы они осудили нарушения прав человека.
Raw material inputs and operating conditions (process temperature, pressure and flow rate etc.); Ь) потребление сырья и эксплуатационные условия (температура, давление и скорость процесса);
For that reason, members of the Committee should not be exerting pressure on the State party by insisting that it make the declaration. Поэтому члены Комитета не должны оказывать на государство-участник давление, настаивая на том, чтобы оно сделало такое заявление.
Various faiths coexisted in Mauritius, and when the State secondary schools had been co-educational there had been pressure from the parents to segregate them. В Маврикии сосуществуют различные вероисповедания, и когда в государственных средних школах велось совместное обучение, родители оказывали давление, желая их разделения.
Lower your air speed to reduce the wind pressure on the cargo door, otherwise they can't get it open. Нужно снизить скорость чтобы ослабить воздушное давление на дверь, иначе они её просто не откроют.
which should divert pressure from you. которое должно отвлечь давление от вас.
And somehow, even under all this pressure, Не смотря на все это давление,
To measure atmospheric pressure, that is, the weight of the air around us, we'll use this mercury-filled tube. Для того, чтобы измерить атмосферное давление, вес воздуха вокруг нас, мы используем эту трубку, наполненную ртутью.
The height of the mercury indicates the exact pressure of the air, that is, its weight. Высота ртути определяет точное давление воздуха, которое является его весом.
Christians and Baha'is had been persecuted and threatened, experiencing arbitrary arrests and detention on charges with no foundation and with pressure to denounce their religion. Объектами преследований и угроз являются христиане и бехаисты, которые подвергаются произвольным арестам и задержаниям по необоснованным обвинениям и на которых оказывается давление с той целью, чтобы они осудили свою религию.
All assistance under the scheme is provided on a voluntary basis, but wherever possible pressure is put on those concerned to participate. Вся предусмотренная в этом случае помощь предоставляется на добровольной основе, но по мере возможности на заинтересованные стороны оказывается давление, с тем чтобы они ею воспользовались.
It furthermore emphasized that any individual who believes that he or she has suffered harm or undue pressure has every right to seek redress through the Chilean courts. Оно далее подчеркнуло, что любой человек, имеющий основание полагать, что ему/ей наносится вред либо на него/нее необоснованно оказывается давление, вправе добиваться защиты своих интересов в чилийских судах.
You're under a lot of pressure, and you don't feel good. У вас высокое давление и поэтому вы раздражены.
So if you came in here to try to pressure me into a relationship with Adrian, now would not be a good time to do that. Так что если ты пришел сюда пытаться оказать на меня давление, в отношениях с Эдриен, сейчас не лучшее время для этого.
Do you know how much pressure I am under to convict this man? Вы знаете какое давление оказывается на меня из-за обвинения этого человека?
I want you to push up, applying constant pressure. Я хочу, чтобы нажимала, поддерживая постоянное давление
Mr. Crane's pressure read a little high, so Dr. Stewart insisted he wear this monitor for 48 hours. Выяснилось, что у мистера Крейна слегка повышено давление поэтому доктор Стюарт настоял, чтобы он 48 часов носил этот прибор.
So for sure, he goes into the Mugello Grand Prix with some pressure. Конечно, он будет испытывать давление во время Гран-при в Муджелло.
It increases thoracic pressure throughout the esophagus, allowing him to ingest more food. Он увеличивает грудное давление во всем пищеводе, позволяя им проглатывать больше еды проглатывать больше еды.
We need to get the fluid out, ease the pressure, help him breathe. САРА: Нужно откачать жидкость - это уменьшит давление и ему будет легче дышать.