Correction of malocclusion may reduce risk of tooth decay and help relieve excessive pressure on the temporomandibular joint. |
Исправление прикуса может сократить риск разрушения зубов и уменьшить давление на височно-нижнечелюстной сустав. |
The increased muzzle velocity and operating pressure of the new gun required a new armour piercing projectile to be designed. |
Увеличенная дульная скорость и рабочее давление нового орудия потребовало разработки нового бронебойного снаряда. |
He measured the atmospheric pressure via a barometer. |
Прибор, измеряющий атмосферное давление, называется барометром. |
Water pressure ensured that the sprinkler slowly moved across a lawn. |
Давление воды гарантировало, что он медленно двигался по газону. |
It is analogous with a 3D process in which pressure varies with volume. |
Это является аналогичным трёхмёрному процессу, где давление изменяется в зависимости от объёма. |
At all cruising altitudes of jet aircraft, the partial pressure of oxygen in a wheel well is below that required to support brain consciousness. |
На всех крейсерских высотах реактивных самолётов парциальное давление кислорода в отсеке шасси ниже уровня, способного поддерживать работу мозга. |
During the night, intraocular pressure may not decrease despite the slower production of aqueous humour. |
Ночью внутриглазное давление может не уменьшаться несмотря на более медленную секрецию водянистой влаги. |
Intraocular pressure is measured with a tonometer as part of a comprehensive eye examination. |
Внутриглазное давление измеряют с помощью тонометра в рамках комплексной проверки зрения. |
On June 11, Strozzi attempted a sally to relieve the pressure on Siena, leaving some French units in the city. |
Чтобы ослабить давление на Сиену, Строцци предпринял 11 июня вылазку, оставив в городе часть французских войск. |
Closed center circuits supply full pressure to the control valves, whether any valves are actuated or not. |
В схемах с закрытым центром полное давление доставляется на управляющие клапаны, вне зависимости от того, приведён клапан в действие или нет. |
Transpiration also cools plants, changes osmotic pressure of cells, and enables mass flow of mineral nutrients and water from roots to shoots. |
Транспирация также охлаждает растение, изменяет осмотическое давление в клетках и обеспечивает движение воды и питательных веществ от корней к побегам. |
Rapid compression of a gas increases its pressure and its temperature at the same time. |
При быстром сжатии газа одновременно увеличивается его давление и температура. |
An electrochemical gradient is analogous to the water pressure across a hydroelectric dam. |
Электрохимический градиент похож на давление воды, которое она оказывает при протекании через плотину гидроэлектростанции. |
I'm concerned about the pressure that your prosecuting my client will put on this family. |
Меня беспокоит давление, которое твое преследование моего клиента доставит этой семье. |
Despite pressure from the most rigid colonialists, the government had given orders not to open fire except as a last resort. |
Несмотря на давление радикальных колониалистов, правительство отдало приказ не открывать огонь, кроме исключительных случаев. |
If I can relieve the pressure on a few key vessels... |
Надо снизить давление в нескольких жизненно важных сосудах. |
And there is no form of pressure that can resist this collapse. |
И уже никакое давление не в силах противостоять этому. |
There's a surgery which can take pressure off the nerve. |
Хирургическое вмешательство может снять давление на нерв. |
The hospital may have been putting pressure on her. |
Возможно, больница оказывала на неё давление. |
Julian, put maximum pressure and close the valve. |
Хулиан, поставь давление на максимум и перекрой воздух. |
The reason you're feeling pressure is because your heart isn't pumping like it should. |
Ты чувствуешь давление, потому что твоё сердце бьётся не так, как надо. |
Ladies and gentlemen, I want to assure you that no media pressure will influence my objective judgment. |
Дамы и господа, я уверяю вас. что давление прессы никак не повлияет на объективность моих решений. |
Well, the surface temperature on Venus is over 400 degree Fahrenheit... and the air pressure is that of 90 Earth atmospheres. |
Ну, температура на поверхности Венеры более 400 градусов по Фаренгейту... а атмосферное давление составляет 90 земных атмосфер. |
That's good, because my heads-up says I am losing pressure. |
Это хорошо, потому что на моем мониторе говорится, что я теряю давление. |
Her interior suit will keep the pressure up, but she's only got three minutes of air. |
Ее внутренний скафандр выдержит давление, но воздуха ей осталось только на З минуты. |