Английский - русский
Перевод слова Pressure
Вариант перевода Давление

Примеры в контексте "Pressure - Давление"

Примеры: Pressure - Давление
Members of the arrested person's family also exerted pressure on the author, who in the end withdrew his complaint. Члены семьи арестованного оказали также давление на автора, который в итоге отозвал свою жалобу.
In November, following persistent pressure from EUPM, the long-awaited State-level Police Board appointments were finally approved by the Council of Ministers. В ноябре, после того как ПМЕС длительное время оказывала давление, давно ожидавшиеся назначения на должности членов общегосударственного Полицейского совета были наконец утверждены Советом министров.
Inflationary pressure has resulted mainly from higher oil prices and the subsequent increase in production costs and lower output. Инфляционное давление вызвано главным образом ростом цен на нефть и последующим увеличением производственных издержек и сокращением производства.
It is clearly critical and inevitable that we exert increasing pressure on those rebel groups. Крайне важно и необходимо, чтобы мы оказывали все возрастающее давление на эти повстанческие группы.
Furthermore, the crisis exerts undue pressure on limited infrastructure and resources and impacts negatively on productivity, thereby affecting overall economic growth. Кроме того, кризис оказывает чрезмерное давление на ограниченные инфраструктуру и ресурсы и отрицательно воздействует на производительность, тем самым негативно сказываясь на общем экономическом росте.
Certain Governments have continued to exert and allow impermissible pressure on the media in their respective countries. Некоторые правительства по-прежнему оказывают и позволяют оказывать недопустимое давление на средства массовой информации в своих соответствующих странах.
The pressure in the desiccator shall be brought below 6.5 kPa (0.065 bar). Давление в сушилке должно составлять менее 6,5 кПа (0,065 бара).
Important is also the pressure to reduce the administrative burden. Большое значение имеет также давление в пользу сокращения административного бремени.
In urban areas, there is no cadastre, even though the political pressure to have one is rapidly increasing. Несмотря на быстро усиливающееся политическое давление кадастр городских районов пока не ведется.
This will reduce slum formation, improve housing satisfaction of employees and also reduce pressure on urban transport. Это сократит масштабы роста трущоб, улучшит жилищные условия сотрудников, а также уменьшит давление на городской транспорт.
Simulation models essentially treat production and pressure as functions of one another. В имитационных моделях дебит и давление являются взаимозависящими функциями.
It is essential to continue to put pressure on rebel leaders, proving to them the advantages of peace over war. Необходимо продолжать оказывать давление на лидеров повстанцев, доказывая им преимущество мира перед войной.
The pressure was increased during the international education action week in April, held in 120 countries. Соответствующее давление было увеличено в ходе проведения международной недели за деятельность в сфере образования, проходившей в апреле в 120 странах.
International pressure for the resumption of the talks must be brought to bear. Международное сообщество должно оказать свое давление в целях возобновления переговоров.
These components shall be designed and tested to at least three times the working pressure of the machinery. Эти компоненты должны конструироваться и испытываться в расчете на давление, которое по меньшей мере в три раза выше рабочего давления машины.
Despite criticism, pressure and occasional threats from different quarters, the Electoral Commission carried out in full its historic mission. Несмотря на критику, давление и отдельные угрозы с разных сторон, Избирательная комиссия полностью выполнила свою историческую миссию.
And fourth, there is an urgent need to relieve the pressure on the former Yugoslav Republic of Macedonia, which otherwise risks destabilization. И в-четвертых, срочно необходимо уменьшить давление на бывшую югославскую Республику Македонию, которой в противном случае грозит опасность дестабилизации.
During the reporting period, each party to the conflict faced domestic pressure in connection with elections scheduled to be held this fall. В течение отчетного периода каждая сторона в конфликте испытывала внутреннее давление в связи с выборами, которые намечено провести осенью этого года.
Adequate international pressure should be put on the incoming Government of Liberia to implement Security Council resolution 1532 in letter and spirit. Следует оказать надлежащее международное давление на следующее правительство Либерии, с тем чтобы оно осуществило резолюцию 1532 Совета Безопасности беспрекословно.
Before unloading, it shall be checked if pressure is still above atmospheric. Перед разгрузкой необходимо удостовериться в том, что давление в корпусах по-прежнему превышает атмосферное.
It is meant to increase pressure on Ethiopia to stop its attempt to liberate its land still under Eritrean occupation. Они нацелены на то, чтобы усилить давление на Эфиопию и воспрепятствовать ее попытке освободить свою землю, по-прежнему находящуюся под эритрейской оккупацией.
As a consequence, it is expected that pressure on the value of the lari will continue. В связи с этим ожидается, что давление на курс лари сохранится.
Here too, Lord Ashdown's activities and the pressure exerted by the international community are decisive. В этом контексте решающую роль будут иметь деятельность лорда Ашдауна и давление со стороны международного сообщества.
In 1993, the complainants' family moved to another town, because of the pressure exercised on them by the authorities. В 1993 году семья заявителей переехала в другой город, поскольку власти оказывали на них давление.
More recently, economic problems in Brazil generated downward pressure on prices. Позднее экономические проблемы, возникшие в Бразилии, оказали понижательное давление на цены.