Throughout 1993, intense international pressure had been maintained on Haiti. |
В течение всего 1993 года на Гаити оказывалось активное международное давление. |
It also kept up pressure on Ebo. |
Он также оказывал давление на Эбо. |
On the contrary, they are still bringing pressure to bear on the democratic Albanian Government. |
Напротив, она продолжает оказывать давление на албанское демократическое правительство. |
We feel that continuing pressure must be maintained on the former Yugoslavia to recognize Bosnia and Herzegovina and effectively realize a just and negotiated settlement. |
Мы считаем, что надо продолжать оказывать давление на бывшую Югославию, чтобы она признала Боснию и Герцеговину и эффективно осуществила справедливое урегулирование конфликта путем переговоров. |
It urged the international community to put pressure on the Serbs and to redouble efforts to reach a peaceful solution. |
В этой связи она призывает международное сообщество оказать давление на сербов и активизировать усилия, направленные на достижение мирного урегулирования. |
Psychological pressure, tension, the feeling of hopelessness and disorientation seriously impaired the emotional stability of children. |
Психологическое давление, нервное напряжение, чувство отчаяния и дезориентация серьезно сказываются на эмоциональной устойчивости детей. |
Those efforts had not succeeded owing to pressure exerted by the United States of America. |
Эти усилия не увенчались успехом, и причиной тому является давление со стороны Соединенных Штатов Америки. |
This is following earlier boycotts in Birmingham to pressure... |
До этого в Бирмингеме прошли бойкоты с целью оказать давление... |
When sudden pressure is put on the vagus nerve in the neck, instantaneous death can happen. |
Когда на блуждающий нерв на шее неожиданно оказывается давление, возможна мгновенная смерть. |
She didn't sign - despite the pressure and threats. |
Она не подписала, несмотря на угрозы и давление. |
We could give him medication to control his heart and fluid to boost his pressure. |
Мы можем дать ему лекарства для сердца, и чтобы поднять его давление. |
The pressure of the water is the right answer. |
Давление воды - это правильный ответ. |
Same sprinkler, smaller lawn, more pressure. |
Как пульверизатор, меньше газон, больше давление. |
The pressure exerted caused her windpipe to fracture. |
Приложенное давление вызвало разрыв дыхательных путей. |
Temperature's 78ºF, barometric pressure is normal. |
Температура 25 градусов по Цельсию, давление нормальное. |
Now, by pumping it in, you're applying pressure to this, there you go. |
Теперь, накачивая воздух, ты создаешь давление внутри, вот так. |
The pressure on these candidates and who they choose to stand beside them is crushing. |
Давление на кандидатов и тех, кого они выберут в вице-президенты, очень сильное. |
So we have a slightly negative pressure in the box. |
У нас есть слегка отрицательное давление внутри коробки. |
It's all work, revise, pressure. |
Это все тренировки, повторение, давление. |
Inflaming the public's passions in an attempt to exert political pressure over His Honor. |
Разогреваете страсти в попытке оказать политическое давление на Его Честь. |
Her pressure is currently 82 over 30 and stable. |
Давление 82 на 30, состояние стабильное. |
No, there's so much pressure to keep proving... |
Да, такое давление постоянно доказывает... |
The Committee noted that pressure on fresh-water resources was increasing tremendously, requiring urgent action to avert global crisis. |
Комитет отметил, что существующее давление на ресурсы пресной воды значительно возрастает, требуя принятия немедленных мер в целях предотвращения глобального кризиса. |
They have to pressure her into this decision. |
Их давление должно привести ее к этому решению. |
This compactor exerts 150 tons of pressure. |
Этот уплотнитель создает давление в 150 тонн. |