Английский - русский
Перевод слова Pressure
Вариант перевода Давление

Примеры в контексте "Pressure - Давление"

Примеры: Pressure - Давление
The low pressure in his brain caused the P.O.T.S., not the other way around. Низкое внутричерепное давление вызвало СПОТ, а не наоборот.
You lower them slowly as you sink to equalize the pressure. Будешь медленно их опускать, чтобы уравнять давление.
I'm just relieving the pressure on his spine so the damage doesn't become permanent. Я уменьшу давление на позвоночник, чтобы повреждение не стало постоянным.
Somewhere where there's less pressure and the people are nice. Куда-нибудь, где давление меньше, а люди добрее.
It had to run for a while to build up pressure. Он должен был поработать некоторое время, чтобы создать давление.
The president himself signed the emergency appropriation into law after facing immense pressure from both parties and the media. Сам президент, испытав колоссальное давление со стороны обеих партий и СМИ, подписал поправки к закону о чрезвычайном выделении средств.
This will approximate the amount of pressure. Хватит, чтобы обеспечить нужное давление.
Maybe he's finally starting to feel the pressure and he's reactive. Может, он наконец почувствовал давление и начал реагировать.
Which means the pressure came from inside the bone. Что значит, давление исходило изнутри кости.
And it's too much pressure. И это слишком большое давление на меня.
That's where the pressure originated that caused the fracture. Вот, где зародилось давление, которое вызвало перелом.
I don't like the pressure to always be cool Не люблю давление, из-за которого приходится всегда быть самым крутым.
we all try our hardest but the pressure in college sometimes gets so tremendous Мы все стараемся, как можем, но давление в колледже иногда становится слишком сильным.
L misjudged the water pressure on those taps. Я недооценил давление воды в этих кранах.
See how the continuous suture distributes the pressure evenly. Смотри, как непрерывный шов распределяет давление ровно.
We have to relieve the pressure now, or she will die. Мы должны срочно уменьшить давление, или она умрет.
It's already spreading, and her pressure's dropping. Это уже распространилось и давление падает.
Bill's so-called apparitions appeared after we saw the rocket and the air pressure dropped. Так называемые видения Билла появились после появления ракеты, и давление воздуха понизилось.
Mr Gordon, we have to explore every way of putting pressure on the authorities. Г-н Гордон, мы должны попытаться оказать давление на власти.
I could see how the pressure of school might have gotten to her. Подозреваю, давление школы, должно быть, достало ее.
But it is not only other people in other places that are feeling the pressure of ever-increasing choice. Но это касается не только тех, кто живет в других странах и чувствует давление всевозрастающего выбора.
The pressure here is 4,000 pounds per square inch. Давление здесь порядка 600кг квадратный сантиметр.
We live on a human-dominated planet, putting unprecedented pressure on the systems on Earth. Мы живем на планете, где доминирует человек, оказывающий беспрецедентное давление на все системы Земли.
And it's a new cumulative pressure on leaders. Вот это и есть кумулятивное давление на лидеров.
Many authors feel this pressure, but non-Western authors feel it more heavily. Много писателей чувствуют это давление, но не-западные авторы ощущают его сильнее.