| The low pressure in his brain caused the P.O.T.S., not the other way around. | Низкое внутричерепное давление вызвало СПОТ, а не наоборот. |
| You lower them slowly as you sink to equalize the pressure. | Будешь медленно их опускать, чтобы уравнять давление. |
| I'm just relieving the pressure on his spine so the damage doesn't become permanent. | Я уменьшу давление на позвоночник, чтобы повреждение не стало постоянным. |
| Somewhere where there's less pressure and the people are nice. | Куда-нибудь, где давление меньше, а люди добрее. |
| It had to run for a while to build up pressure. | Он должен был поработать некоторое время, чтобы создать давление. |
| The president himself signed the emergency appropriation into law after facing immense pressure from both parties and the media. | Сам президент, испытав колоссальное давление со стороны обеих партий и СМИ, подписал поправки к закону о чрезвычайном выделении средств. |
| This will approximate the amount of pressure. | Хватит, чтобы обеспечить нужное давление. |
| Maybe he's finally starting to feel the pressure and he's reactive. | Может, он наконец почувствовал давление и начал реагировать. |
| Which means the pressure came from inside the bone. | Что значит, давление исходило изнутри кости. |
| And it's too much pressure. | И это слишком большое давление на меня. |
| That's where the pressure originated that caused the fracture. | Вот, где зародилось давление, которое вызвало перелом. |
| I don't like the pressure to always be cool | Не люблю давление, из-за которого приходится всегда быть самым крутым. |
| we all try our hardest but the pressure in college sometimes gets so tremendous | Мы все стараемся, как можем, но давление в колледже иногда становится слишком сильным. |
| L misjudged the water pressure on those taps. | Я недооценил давление воды в этих кранах. |
| See how the continuous suture distributes the pressure evenly. | Смотри, как непрерывный шов распределяет давление ровно. |
| We have to relieve the pressure now, or she will die. | Мы должны срочно уменьшить давление, или она умрет. |
| It's already spreading, and her pressure's dropping. | Это уже распространилось и давление падает. |
| Bill's so-called apparitions appeared after we saw the rocket and the air pressure dropped. | Так называемые видения Билла появились после появления ракеты, и давление воздуха понизилось. |
| Mr Gordon, we have to explore every way of putting pressure on the authorities. | Г-н Гордон, мы должны попытаться оказать давление на власти. |
| I could see how the pressure of school might have gotten to her. | Подозреваю, давление школы, должно быть, достало ее. |
| But it is not only other people in other places that are feeling the pressure of ever-increasing choice. | Но это касается не только тех, кто живет в других странах и чувствует давление всевозрастающего выбора. |
| The pressure here is 4,000 pounds per square inch. | Давление здесь порядка 600кг квадратный сантиметр. |
| We live on a human-dominated planet, putting unprecedented pressure on the systems on Earth. | Мы живем на планете, где доминирует человек, оказывающий беспрецедентное давление на все системы Земли. |
| And it's a new cumulative pressure on leaders. | Вот это и есть кумулятивное давление на лидеров. |
| Many authors feel this pressure, but non-Western authors feel it more heavily. | Много писателей чувствуют это давление, но не-западные авторы ощущают его сильнее. |