Английский - русский
Перевод слова Pressure
Вариант перевода Давление

Примеры в контексте "Pressure - Давление"

Примеры: Pressure - Давление
Thus, the pressure to increase exports was very strong. Таким образом, ощущалось весьма сильное давление в сторону увеличения экспорта.
The urgency of increasing exports, and the downward pressure on prices, is therefore somewhat mitigated. Поэтому необходимость расширения экспорта и понижательное давление на цены несколько ослабляются.
The degree of filling and test pressure would, however, appear in Part 6. Степень наполнения и испытательное давление будут, однако, указываться в части 6.
External design pressure See 6.7.2.2.10 of the UN Model Regulations. Внешнее расчетное давление См. пункт 6.7.2.2.10.
In the process, they would accentuate the pressure on the global economy from the West's seemingly endless downturn. В процессе они усугубят давление на глобальную экономику со стороны кажущегося бесконечным спада Запада.
The competitive pressure to lower production costs has also influenced the geographical destinations of these SMEs from Singapore. На географию инвестиций упомянутых МСП влияет также конкурентное давление, заставляющее снижать издержки производства.
The ability of potential local rivals to survive the competitive pressure of TNCs and respond with improved performance depends on several factors. Способность потенциальных местных соперников выдерживать конкурентное давление со стороны ТНК и улучшать при этом производство зависит от нескольких факторов.
A representative of Côte d'Ivoire raised the dilemmas of opening for participation in situation of conflict as pressure from NGOs could heighten political tensions. Представительница Кот-д'Ивуар затронула проблему конфликтной ситуации, когда давление со стороны НПО может увеличить политическую напряженность.
If the temperature and pressure are changed sufficiently, they will take on the solid or gaseous state. Если температура и давление соответственно изменятся, то эти вещества перейдут в твердое или газообразное состояние.
When the numerical value of the minimum calculation pressure is given (gauge pressure) the shell shall be designed for this pressure which shall not be less than 1.3 times the filling or discharge pressure. Если указано числовое значение минимального расчетного давления (манометрическое давление), то резервуар должен рассчитываться на это давление, которое должно быть не менее давления наполнения или опорожнения, умноженного на коэффициент 1,3.
This pressure leads to resource degradation, which also undermines the long-term sustainability of agricultural production. Это давление приводит к истощению ресурсов, что также подрывает долгосрочную устойчивость сельскохозяйственного производства.
Influxes of refugees exert tremendous pressure on host country resources and may jeopardize social stability. Приток беженцев создает огромное давление на ресурсы принимающей страны и может поставить под угрозу социальную стабильность.
The pressure on Lesotho's meagre financial resources resulting from this mammoth undertaking cannot, however, be overemphasized. Давление на скудные финансовые ресурсы Лесото, проистекающее от реализации этих крупных мероприятий, нельзя вместе с тем недооценивать.
It demonstrates that the variation is high between data sources for physical properties like vapour pressure and water solubility. Она наглядно свидетельствует о широком разбросе между исходными данными по таким физическим свойствам, как давление паров и растворимость в воде.
Because of these developments, additional pressure has been placed on actors along the supply chain. С учетом таких изменений предприятия вдоль всей производственно-сбытовой цепи стали испытывать на себе дополнительное давление.
Financial-market pressure has now reached France, and poses a danger that is far from over. Давление финансовых рынков уже достигло Франции и является угрозой, конца которой пока не видно.
Admittedly, the current global economic environment has placed public finances in many developed countries under extreme pressure. Как известно, текущие мировые экономические условия оказывают огромное давление на государственные финансы многих развитых стран.
But pressure from the French army, and rebellion in Algeria, did not give Parliament much of a choice. Однако давление со стороны французской армии и в восстание в Алжире не оставили парламенту большого выбора.
This obviously exerts enormous pressure on social services and on the ability of government to cater for the needs of the people. Безусловно, такое положение вещей оказывает огромное давление на сферу социальных услуг и способность правительства обеспечивать нужды своего народа.
Such pressure would probably compel it to respond to international resolutions calling for the implementation of the Fourth Geneva Convention. Такое давление, возможно, заставит его отреагировать на резолюции международного сообщества, призывающие его выполнить четвертую Женевскую конвенцию.
Political pressure on the ECB today is much greater than in Duisenberg's time. Сегодня на ЕЦБ оказывается значительно более сильное политическое давление, чем во времена Дуйзенберга.
But, even with only a banking union, the pressure toward political union will grow. Но даже при банковском союзе давление на заключение политического союза возрастет.
But regional and international pressure on Assad has been ineffective. Но региональное и международное давление на Асада было неэффективным.
Eventually, world pressure subsides and the freeze fails to materialize. В итоге мировое давление спадает, и замораживания так и не происходит.
Ahmedinejad argues that outside pressure, not the actual historical experience of total war, keeps the memory of the Holocaust alive in Europe. Ахмадинеджад утверждает, что внешнее давление, а не фактический исторический опыт всей войны, поддерживает в Европе память о холокосте.