Английский - русский
Перевод слова Pressure
Вариант перевода Давление

Примеры в контексте "Pressure - Давление"

Примеры: Pressure - Давление
Intraocular pressure may become elevated due to anatomical problems, inflammation of the eye, genetic factors, or as a side-effect from medication. Внутриглазное давление может стать повышенным в связи с анатомическими проблемами, воспалением глаз, генетическими факторами, или как побочный эффект от лекарств.
In response to the video message of Todurov, the team of U. Suprun applied administrative pressure, announcing the re-accreditation of The Heart Institute. В ответ на видеообращение Тодурова команда У. Супрун применила административное давление, объявив о переаккредитации Института Сердца.
The air pressure at Venus' surface is about 92 times that of the Earth. Атмосферное давление на поверхности Венеры в 92 раза больше, чем на Земле.
Its surface pressure is 93 times that of Earth, and temperature on a nice day is 460 C. Атмосферное давление на поверхности в 93 раза выше, чем на Земле, а температура в погожий день - 460 градусов по Цельсию.
I simply meant children who have lost a parent feel pressure... to take the place of the absent parent. Я просто утверждаю, что некоторые дети, потерявшие родителя, чувствуют давление, занимая место утраченного родителя.
J, let's just leave it now... I'm pretty sure if I apply the correct pressure, your eyes pop out. Джей, давай просто уйдем... я уверен что если я применю правильное давление твои глаза внезапно погаснут.
Seth didn't tell me everything, but I could sense he was under a lot of pressure. Не очень. Сет не говорил мне все, но я ощущала, что он испытывал большое давление.
TEACHER: They were crushed as well, and the pressure of all of this caused the plants and trees to change into coal. Их уничтожило тоже, и давление всего этого заставило растения и деревья превратиться в уголь.
Systolic's 60, Dr. Hunt. pressure's dropping. систолическое 60, доктор Хант -Давление падает
BRASS: Sheriff, I'm aware of the pressure that you're getting from the press on this case. Шериф, я понимаю, какое давление на вас оказывают СМИ по этому делу.
Rhinehart's lending him his house at the ocean so they can fix it, and the pressure must have gotten to McAra. Райнхарт одолжил ему свой дом на побережье, чтобы они могли договориться, и все давление должно навалиться на МакКара.
There was a lot of pressure back then to do some minority hiring by the P.D. Тогда было большое давление для того, чтобы управление полиции нанимало представителей национальных меньшинств.
We're losing oil pressure, pump failure both engines! Падает давление масла, отказ насосов обоих двигателей!
They put tremendous pressure on the D.A. Они оказали огромное давление на окружного прокурора
As Paramount executives' interest in the film began to wane, Roddenberry, backed by fan letters, applied pressure to the studio. По мере того как интерес высших руководителей к фильму начал ослабевать, Родденберри, опираясь на письма поклонников, оказал давление на студию.
The mantle's layers under the Pacific are changing rapidly... which means that the pressure from the Pacific is low. Слой мантии под Тихим океаном быстро изменяется это означает, что давление со стороны Тихого океана сейчас низкое.
Trade and immigration (legal and illegal), if left unchecked, will continue to exert downward pressure on rich countries' labor markets. Если торговля и иммиграция (как легальная, так и нелегальная) не будут сдерживаться и проходить беспрепятственно, они окажут негативное давление на рынки рабочей силы богатых стран.
The upward pressure on the US dollar from the embrace of quantitative easing by the ECB and the BOJ has been sharp. Давление на доллар США от объятий количественного смягчения со стороны ЕЦБ и Банка Японии было резким.
This is another important consequence of cheap oil: lower prices make it more difficult to judge the point at which wage pressure becomes inflationary. Это еще одно важное последствие дешевой нефти: снижение цен затрудняет вычисление границы между тем, когда давление заработной платы становится инфляционным.
The stronger dollar not only lowers the cost of imports, but also puts downward pressure on the prices of domestic products that compete with imports. Укрепление доллара не только снижает стоимость импорта, но также оказывает понижающее давление на цены отечественных товаров, которые конкурируют с импортом.
By contrast, those countries in which firms compete on price may have felt more pressure to move production abroad as domestic wages rose. В отличие от этого, страны, в которых компании конкурируют по ценовому фактору, испытывали гораздо большее давление для переноса производства за границу, поскольку внутренняя заработная плата в этих странах повысилась.
Of course, the precise path is different for each country, as some are under market pressure and have no choice, while others have more space. Конечно, точный путь отличается для каждой страны, поскольку некоторые испытывают давление рынка и не имеют никакого выбора, в то время как у других есть больше пространства для маневра.
No one considers how to put further downward pressure on the economy by raising tax rates and cutting back on spending programs. Никто не рассматривает вопроса о том, как усилить давление на экономику за счет поднятия налогов и урезания программ государственных расходов.
It is very likely that, in the short term, growing imports of expensive liquid natural gas and other fuels will continue to exert pressure for change. Вполне вероятно, что в краткосрочной перспективе рост импорта дорогого сжиженного природного газа и других видов топлива будет продолжать оказывать давление к переменам.
The pressure on African governments to enact legislation against terrorism may pose new threats to civil liberties at the very moment when democratization is gathering momentum. Давление на правительства африканских стран, с тем чтобы они приняли законы против терроризма, может создать новые угрозы для гражданских свобод как раз в тот момент, когда демократизация набирает обороты.