International pressure then forced the Dutch to formally recognise Indonesian independence. |
Международное давление вынудило голландцев официально признать независимость Индонезии. |
Eventually, the scandal and accompanying pressure forced Julian to resign. |
В конце концов скандал и сопутствующее давление заставили Джулиана уйти в отставку. |
A replacement Captain America, John Walker, struggles to emulate Rogers' ideals until pressure from hidden enemies helps to drive Walker insane. |
Замена Капитана Америки, Джон Уолкер, изо всех сил пытался подражать идеалам Роджерса, пока давление скрытых врагов не помогло довести Уолкера до безумия. |
Satellites cannot determine the interior barometric pressure of a hurricane, nor provide accurate wind speed information. |
Спутники не могут определить внутреннее барометрическое давление ураганов, не могут дать точных данных о скорости ветра. |
The Three Great Allies expressed their resolve to bring unrelenting pressure against their brutal enemies by sea, land, and air. |
Три великих союзника выразили свою решимость оказывать неослабевающее давление на своих жестоких врагов на море, на суше и в воздухе. |
The Group expressed concern that the new findings may cause policy-makers to pressure men and boys to get circumcised under unsafe conditions. |
Они выразили озабоченность по поводу того, что эти новые данные могут побудить лиц, вырабатывающих политику, оказывать давление на мужчин и мальчиков, заставляя их проходить обрезание в небезопасных условиях. |
Molecules themselves don't have any pressure, but a barrel of gas has. |
Сами по себе молекулы газа не создают никакого давления, но некоторый объём газа оказывает давление». |
Meanwhile, pressure was also placed on Serb intellectuals. |
Оказывалось давление на представителей сербской интеллигенции. |
By early 1902, British and German financiers were working together to pressure their respective governments into action. |
В начале 1902 года британские и немецкие финансисты работали совместно, чтобы оказать давление на свои правительства. |
For Kingdom Hearts II, he changed his mind after receiving pressure from his staff. |
Во время разработки Kingdom Hearts II он изменил своё мнение, испытав давление со стороны других разработчиков. |
Having regained pressure in his guns, he encountered a lone G.. |
Восстановив давление в своём орудии, Пэттл обнаружил одинокий G.. |
Compressor working pressure for these applications is 150 to 350 bar. |
Рабочее давление компрессора для этих целей составляет 150 - 350 бар. |
Their pressure on the British Government resulted in Nyasaland being declared a British Protectorate. |
Их давление на британское правительство привело к тому, что Ньясаленд оказался под британским протекторатом. |
This restricted the surface pressure to no greater than 2.4 kPa (24 mbar). |
Это ограничивало поверхностное давление до уровня не более 2,4 кПа (24 мбар). |
She stayed with gospel in spite of pressure to switch to popular blues tunes or the opera. |
Она придерживалась церковной музыки, несмотря на давление, чтобы переключиться на популярные мелодии блюза или оперу. |
This reduction in gamma ray energy density reduces the radiation pressure that resists gravitational collapse and supports the outer layers of the star. |
Это уменьшение плотности энергии гамма-излучения уменьшает давление излучения, которое сопротивляется гравитационному коллапсу и поддерживает внешние слои звезды. |
The cells can tolerate overcharging and accidental polarity reversal, and the hydrogen pressure in the cell provides a good indication of the state of charge. |
Ячейки могут выдерживать перезарядку, случайное нарушение полярности, давление водорода в ячейке обеспечивает хорошую индикацию степени разряда. |
Calculations show that the atmosphere, despite very low pressure, can significantly diminish diurnal variations of this temperature. |
Расчёты показывают, что она, несмотря на очень низкое давление, способна эффективно сглаживать суточные перепады этой температуры. |
The crew escaped by slowly equalizing the water pressure in the boat and swimming to the surface. |
Команда смогла спастись медленно выравнивая давление в лодке и выплыть на поверхность. |
The increased pressure, however, adds to the gravity acting on the star's mass. |
Однако повышенное давление увеличивает силу тяжести, действующей на массу звезды. |
Surgery may be indicated to relieve pressure on the facial nerves and reduce swelling, but its efficacy is uncertain. |
Хирургическое вмешательство может быть показано, чтобы облегчить давление на лицевые нервы и уменьшить отёк, но его эффективность остается неопределённой. |
The reason a cosmological constant has negative pressure can be seen from classical thermodynamics. |
Причины, по которым космологическая константа имеет отрицательное давление, вытекают из классической термодинамики. |
This put increasing pressure on Grand Pensionary Johan de Witts position. |
Это усилило давление на позиции великого пенсионария Яна де Витта. |
Pym then turned his attention to Henrietta Maria as a way of placing further pressure on Charles. |
Затем Пим обратил внимание на Генриетту Марию, планируя, таким образом, усилить давление на короля. |
General relativity predicts that pressure acts as a gravitational source with exactly the same strength as mass-energy density. |
Общая теория относительности предсказывает, что давление действует как источник гравитации с той же силой, что и плотность массы-энергии. |