| I thought this hotel had good water pressure. | Я решил, что в этом отеле хороший напор воды. |
| It's leaky, low pressure, just all around terrible. | Он протекает, напор низкий, вобщем всё плохо. |
| Water pressure in the hotel is marvelous. | Напор воды из-под крана в отеле просто изумителен. |
| Boy, that water pressure in there really sucks. | Ну вот, напор воды никакой. |
| It regulates the water pressure so the immersion doesn't reach to the level of torture. | Контролирует напор воды, чтобы погружение не стало пыткой. |
| Not the best water pressure, but it works. | Напор воды не самый лучший, - но работает. |
| Go ahead, just - use the last of the water pressure. | Иди, просто... используй последний напор воды. |
| The Holiday Inn Express in Aurora has good water pressure. | В "Холидей Инн Эскпресс" в Авроре тоже хороший напор. |
| The water pressure here is superb. | Майк, тут отличный напор воды. |
| If Mickey Mantle had this much water pressure, he'd have hit 60 before Maris. | Если бы у Микки Мэнтла напор воды был бы такой же, у него 60 хоум-ранов было бы раньше, чем у Мариса. |
| I'm not as strong as the pressure, okay? | Я не настолько силен, как напор, понятно? |
| Someone call about low water pressure? | Вы жаловались на слабый напор воды? |
| I heard the water pressure sucks in rooms 10, 12, and 15. | Я слышал, что в комнатах 10, 12 и 15 отстойный напор воды. |
| Why don't we just turn up the pressure? | Почему бы просто не усилить напор? |
| The community garden's using all the water pressure! | Общество садоводов свело на нет весь напор воды! |
| If somebody put a gun to my head, and forced me to say my favourite things about the suburbs, I'll have to say "it's the water pressure". | Если бы кто-нибудь приставил к моей голове пушку и заставил меня сказать, что я больше всего люблю в пригороде, я бы сказала - напор воды. |
| The pressure is too great, and we must show a willingness to evolve and to move forward in step with the reality of our experience and time. | Напор слишком велик, и нам надо продемонстрировать готовность развиваться и идти вперед в ногу со временем и в соответствии с переживаемой нами реальностью. |
| The grant will provide federal funding for phase five of a project to replace and upgrade the water supply system at the international airport, which will help improve water pressure for fire protection and air conditioning. | Эта субсидия обеспечит федеральные средства для осуществления пятого этапа проекта по замене и модернизации системы водоснабжения в международном аэропорту, что позволит увеличить напор воды в целях противопожарной защиты и кондиционирования воздуха. |
| Bit brackish but good pressure. | Солоновата, но напор хороший. |
| The girls wanted more water pressure. | Девочкам нужен был напор побольше. |
| Complains about the water pressure. | Жалуется на напор воды. |
| You have awesome water pressure. | У вас клевый напор воды. |
| That will do nothing to increase pressure! | Это не увеличит напор! |
| There's not enough water pressure. | Слишком слабый напор воды. |
| Got that good water pressure. | У меня хороший напор. |