| Creating an outward pressure That causes the concrete | Это создает внешнее давление, которое дробит бетон. |
| Mean arterial pressure's hovering around 80. | Среднее артериальное давление держится на 80. |
| But in this case, I'll have to create that pressure from within. | Но в таком случае я вынужден сам создать давление. |
| Sometimes with this engine, you do notice that the oil pressure could drop alarmingly in a fast corner. | Иногда с этим двигателем случается так, что давление масла угрожающе падает в быстрых поворотах. |
| It's not a real competition in a sense that it feels like a lot of pressure. | Это не совсем соревнования, где испытываешь давление. |
| The excess weight is putting pressure on her joints. | Избыточный вес оказывает давление на суставы. |
| We got to get his pressure up before we move him. | Нужно поднять ему давление перед перевозкой. |
| It is vital that the Security Council maintain its pressure on the Assad regime and ensure immediate, full and unimpeded humanitarian access. | Крайне необходимо, чтобы Совет Безопасности Организации Объединенных Наций продолжал оказывать давление на режим Асада и обеспечил незамедлительный, полный и беспрепятственный доступ гуманитарной помощи. |
| Emerging challenges and risks put pressure on existing development models. | Возникающие проблемы и опасности оказывают давление на существующие модели развития. |
| I think the pressure's getting to them. | Думаю, на них сказывается давление. |
| Well, I did apply a little pressure. | Ну, я оказал небольшое давление. |
| I am under a lot of pressure, OK? I have to produce. | Я испытываю огромное давление, я должен писать. |
| The forecast shows more high pressure moving in later this week. | Согласно прогнозу ожидается повышенное давление ближе к концу этой недели. |
| My O2 tank pressure is low. | Низкое давление в баке с кислородом. |
| It makes sense, easier to use than hands, distributes the weight, the pressure evenly. | Это логично, так легче, чем руками, распределяет вес, давление равномерно. |
| Fire, explosions, extreme pressure. | Огонь, взрывы, экстремальное давление. |
| There's no tumor, just a blockage causing pressure, causing symptoms. | Тут нет опухоли, просто закупорка, вызывающая давление, вызывающее симптомы. |
| Relieve the pressure with evacuation of the hematoma. | Надо снизить давление, устранив гематому. |
| His pressure dropped out and he went into cardiac arrest. | Его давление упало и произошла остановка сердца. |
| But it's increased the pressure and caused you pain. | Но это увеличило давление и привело к болезненным ощущениям. |
| In spite of mounting pressure from inside and outside the quarantine zone, the government is remaining surprisingly tight-lipped about the disease. | Несмотря на нарастающее давление внутри и снаружи карантинной зоны, правительство осталось на удивление спокойно по поводу этой болезни. |
| Well, then they equalise the pressure allowing the crew to move from one ship to the other without the use of space suits. | Ну, потом они выравнивают давление, позволяя экипажу перемещаться от одного корабля к другому без использования скафандров. |
| An electro-magnetic field produces such high pressure that everything except the Feldon crystals is reduced to a fine dust. | Электро-магнитное поле создает такое высокое давление, что все, кроме кристаллов фелдона превращается в мельчайшую пыль. |
| It's too much pressure on the Lord's birthday. | Слишком большое давление на день рождения Христа. |
| The White House has announced... in response to the media pressure... there will be a press conference. | Белый Дом объявил... в ответ на давление прессы... что состоится пресс-конференция. |