Английский - русский
Перевод слова Pressure
Вариант перевода Давление

Примеры в контексте "Pressure - Давление"

Примеры: Pressure - Давление
Pr = Inflation pressure marked on the sidewall. Рг - давление шины, обозначенное на боковине.
The political pressure is huge for technological innovations first of all to arrive at Environmentally Friendly Vehicles with a lot of high-tech safety features. Политическое давление в плане реализации на практике технических новшеств весьма велико, прежде всего в плане создания экологически чистых транспортных средств, обладающих множеством самых современных характеристик в области безопасности.
This may disproportionately affect cases of domestic violence where witnesses are usually family members and there is great pressure on victims to rescind. Это может слишком сильно отразиться на ходе разбирательства по делам, связанным с бытовым насилием, поскольку в таких случаях в качестве свидетелей обычно выступают члены семьи, а на жертв насилия оказывается большое давление с тем, чтобы они забрали свое заявление.
The international community must exert pressure in order to achieve his release, which could only be granted by the President of the United States. Международное сообщество обязано оказать давление и добиться его освобождения, которое может быть санкционировано только президентом Соединенных Штатов.
The pressure was mounting on UNHCR to do more because there was a delay in achieving a political solution. УВКБ испытывает растущее давление в связи с необходимостью делать больше, поскольку имела место задержка в достижении политического решения.
Complaints of continuing interference and anti-union pressure by the authorities were submitted by three unions. Три профсоюза подали жалобы на постоянное вмешательство и антипрофсоюзное давление со стороны властей.
It has also been putting pressure on certain members of the Syrian opposition to reject this programme. Правительство этой страны также оказывает давление на некоторых членов сирийской оппозиции с тем, чтобы они отвергли эту программу.
Power politics did not serve the principle of democracy; the imposition of pressure did not result in a culture of human rights development. Политика с позиции силы противоречит принципу демократии; осуществляемое давление не ведет к появлению культуры развития прав человека.
The continuous pressure for reductions in the regular budget had led the Organization to rely increasingly on extrabudgetary fund. Продолжающееся давление с целью добиться сокращений регулярного бюджета привело к тому, что Организация стала все больше полагаться на внебюджетные средства.
Downward economic pressure on the global economy had serious consequences for sovereign debt sustainability. Понижательное экономическое давление на глобальную экономику имеет серьезные последствия для приемлемости суверенного долга.
They should not include any reference to unilateral or collective coercive economic pressure. В них не должно быть никаких ссылок на одностороннее или коллективное принудительное экономическое давление.
3.3. Classification pressure: 3,000 kPa. З.З Классификационное давление: З 000 кПа.
If this value cannot be achieved determine alternatively the pedal force or line pressure required to achieve maximum deceleration. Если это значение достичь невозможно, то в качестве альтернативы определяют прилагаемое к педали усилие или давление в магистрали, необходимое для достижения максимального замедления.
The Commission noted that countries of the region were urbanizing and that urbanization had created significant additional pressure on public infrastructure. Комиссия отметила, что страны региона переживают процесс урбанизации, который создает значительное дополнительное давление на общественную инфраструктуру.
Money supply in Kuwait increased throughout 2011 to keep the system liquid and put a downward pressure on interest rates. На протяжении 2011 года в Кувейте производилось увеличение объемов денежной массы с целью поддержать ликвидность системы и оказать понижательное давление на процентные ставки.
Barometric pressure: +-100 Pa. 4.6 Атмосферное давление: +-100 Па.
These inflow surges create significant policy challenges and are highly disruptive to development as they put upward pressure on exchange rates and dent export competitiveness. Это увеличение притоков создает значительные политические проблемы и оказывает чрезвычайно разрушительное влияние на развитие, поскольку они оказывают все большее давление на обменные курсы и негативно воздействуют на конкурентоспособность эксперта.
At the same time, economic growth in the region is exerting significant pressure upon natural resources. В то же время экономический рост в регионе оказывает существенное давление на природные ресурсы.
Such incidents should be publicly denounced and pressure brought to bear in appropriate quarters to ensure they were not repeated. Такие инциденты достойны публичного осуждения, а на соответствующие власти необходимо оказать давление во избежание их повторения.
The UNCTAD secretariat, in contrast, faces substantial pressure from donors who often approach them with strictly earmarked funds. Со своей стороны, секретариат ЮНКТАД испытывает на себе существенное давление со стороны доноров, которые зачастую выходят на него с предложениями, выделяя средства строго целевого характера.
9.3.x..10 When refrigerated substances are carried the opening pressure of the safety system shall be determined by the design of the cargo tanks. 9.3.х..10 В случае перевозки охлажденных веществ давление срабатывания предохранительной системы определяется конструкцией грузовых танков.
Thermocouple temperatures and the cylinder pressure shall be recorded at intervals of every 30 seconds or less during the test. Температуру термопар и давление в баллоне в ходе испытания регистрируют через интервалы, равные 30 секундам или менее.
This pressure shall be applied for 10 minutes, without any leakage. Это давление подают в течение 10 минут, причем утечки не допускается.
The CNG filling unit shall withstand a pressure of 33 MPa. 3.4 Заправочный блок КПГ должен выдерживать давление в 33 МПа.
Allow the tyre to cool for between 15 and 25 minutes, then measure its inflation pressure. 3.9.3.5 Дать шине остыть в течение 15-25 минут, затем измерить в ней давление.