As we descend into the darkness, the pressure builds, the temperature falls. |
По мере погружения в темноту давление растёт, а температура падает. |
I cauterized, and his pressure came back up. |
Я прижгла её, и давление пришло в норму. |
The pressure increased, I don't know why. |
Подскочило давление, не знаю почему. |
Stress readings indicate considerable pressure on the transverse supports. |
Данные напряженности показывают весьма сильное давление на шпангоуты. |
Rhythm's regular, pressure's up to 80. |
Ритм стабильный, давление поднялось до 80. |
We've already increased the pressure to 20 psi. |
Мы уже повысили давление до 20 пси. |
Yang, get your hands in here and hold pressure. |
Янг, руки сюда, поддерживайте давление. |
When you procreate in multiples, there's less pressure. |
Когда ты заведешь нескольких детей, давление будет намного меньше. |
I know the pressure on you is enormous. |
Я знаю, давление на вас колоссально. |
And it's a lot of pressure, but I'm not worried. |
И это большое давление, но я не волнуюсь. |
Did he put pressure on you to make that call? |
Оказывал ли он давление на вас, чтобы Вы обратились в полицию? |
A little more pressure, you won't be able to use your arm for a week. |
Небольшое давление, и ты не сможешь шевелить рукой целую неделю. |
There would be public scrutiny, enormous pressure on us, questions at every turn. |
Будет тщательное расследование, небывалое давление на нас, всяческие вопросы. |
Wrinkles cause uneven pressure, and he can get skin ulcers. |
Складки вызывают неравномерное давление, и он может получить кожные язвы. |
I need to get a bag in and start getting her pressure up. |
Нужно перенести ее в машину и поднять ей давление. |
It's trying to relieve the pressure. |
Чтобы снять давление, вода пойдет в водосброс. |
You must be feeling an incredible amount of pressure right now. |
Видимо, ты сейчас испытываешь огромное давление. |
Lesson learned... when pressure builds to dangerous levels, it must be released. |
Урок усвоен... когда давление поднимается до опасного уровня, необходимо выпустить пар. |
I'm working an undercover case, I need to put some pressure on a suspect. |
Я работаю под прикрытием над одним делом, и нужно оказать небольшое давление на подозреваемого. |
Maybe we don't need that pressure right now. |
Может, нам и не нужно все это давление сейчас. |
And some people respond to... that pressure and some people simply wilt. |
Некоторые люди реагируют... на это давление а некоторые просто вянут. |
Okay, I need something to relieve the pressure and-and drain the fluid. |
Ладно, мне нужно что-нибудь, чтобы уменьшить давление и выкачать жидкость. |
There was a lot of public pressure at the time for a conviction. |
Давление общественности было сильным во время вынесения обвинительного приговора. |
The low pressure outside the plane won't hold the trigger. |
Низкое давление за бортом спустит триггер. |
When tachyon levels rose to a resonant frequency, core pressure increased. |
Когда уровень тахионов приблизился к резонансной частоте, давление на ядро увеличилось. |