Английский - русский
Перевод слова Pressure
Вариант перевода Давление

Примеры в контексте "Pressure - Давление"

Примеры: Pressure - Давление
If it slides any deeper, the pressure will implode the sub. Если она соскользнет на глубину, давление раздавит подлодку.
We've got to show Stalin we're doing something to ease the pressure on the Red Army. Мы должны показать Сталину, что мы делаем хоть что-то, чтобы ослабить давление на Красную Армию.
We can just hold pressure and call for help. Мы можем только поддерживать давление и позвать помощь.
You know how much pressure there is for on-air talent. Вы же знаете какое это давление - работать в прямом эфире.
Which, in turn, put pressure on the jackscrew. Что, в свою очередь, оказало давление на домкрат.
Note 1 - Minimum actual burst pressure. Примечание 1: Минимальное фактическое внутреннее давление разрыва.
The metal liner shall have a minimum actual burst pressure of 26 MPa. Металлический корпус должен выдерживать минимальное фактическое давление разрыва 26 МПа.
Politicized criticism and pressure could not have a positive impact on human rights. Политизированные критицизм и давление не могут оказать позитивное влияние на права человека.
According to information received by the Committee, judges were under strong pressure to hand down the verdict desired by the authorities in some cases. Согласно информации, полученной Комитетом, на судей оказывается большое давление с целью вынесения желательных для властей решений по определенным делам.
There was also political pressure on the CRA as an independent body, which threatens freedom of expression. Оказывалось также политическое давление на АКР как на независимый орган, что создает угрозу свободе выражения мнений.
However, these steps are constantly being hampered by pressure and acts of coercion by prisoners. Однако реализации этих мер постоянно мешает давление и акты насилия со стороны заключенных.
Furthermore, energy efficiency lessens the pressure related to energy security. Кроме того, эффективность использования энергии уменьшает давление, связанное с энергетической безопасностью.
The vessel's transwarp chamber is approaching critical pressure. Давление в трансварповой камере судна приближается к критическому.
However in other cases, there are varying degrees of pressure applied on children, particularly the daughters. Однако в иных случаях на детей, особенно на дочерей, оказывается соответствующее давление.
Despite consistent national and international pressure on the Government to initiate an independent and impartial inquiry, no such process has been instituted to date. Несмотря на постоянно оказываемое на правительство давление на национальном и международном уровнях в целях проведения независимого и беспристрастного расследования, на сегодняшний день этот процесс так и не был начат.
Increasing consumption and economic growth and the accelerating development of the mining sector are intensifying the pressure on nature and the environment. Увеличение объемов потребления, экономический рост и ускорение темпов развития добывающих отраслей промышленности усиливают давление на природу и окружающую среду.
RID and ADR would therefore allow a higher pressure than the United Nations Model Regulations. Таким образом, МПОГ и ДОПОГ допускают более высокое давление, чем Типовые правила ООН.
The vapour pressure of hexabromobiphenyl is 6.9 10-9 kPa. Давление пара для гексабромдифенила составляет 6,9 х 10-9 кПа.
Al-Qaida and the Taliban have come under considerable financial pressure as a result of international action. В результате международных действий «Аль-Каида» и «Талибан» стали испытывать на себе значительное финансовое давление.
The Commission is aware that the National Commission was under enormous pressure to present a view close to the Government's version of events. Комиссии известно, что на Национальную комиссию оказывается огромное давление представить картину, близкую к версии происшедших событий, данную правительством.
Still another factor was the erroneous idea, adopted by some States, of exerting constant pressure on the Government as a way to solve the problem. Еще одним фактором явилась ошибочная идея ряда государств оказывать давление на правительство в качестве средства решения проблемы.
It is obvious that pressure for FDLR to disarm and repatriate should continue. Не вызывает сомнений, что давление с целью побудить ДСОР разоружиться и репатриироваться должно быть продолжено.
The Security Council commends the political and military pressure placed on FDLR by the Congolese Government and MONUC. Совет Безопасности приветствует политическое и военное давление, оказанное на ДСОР правительством Конго и МООНДРК.
The temperature and pressure in the test vessel are recorded during the entire experiment. В ходе всего эксперимента регистрируются температура и давление в испытательном сосуде.
In the meantime, the Trial Chamber has kept up the pressure on the Defence through a series of written and oral orders. Одновременно Судебная камера оказывала на защиту давление в форме письменных и устных приказов.