| I'll go get Penny while that guy spits on our food. | Я пойду позову Пенни пока этот парень плюет на нашу еду. |
| They make our jobs hard because we are out to destroy them. | Они усложняют нашу работу, потому что мы собираемся уничтожить их. |
| There may be a chance our appeal is finding traction with the Seventh Circuit. | Есть шанс, что нашу апелляцию может рассмотреть седьмой судебный округ. |
| Let's put all our energy toward Oscar right now. | Давайте сейчас все направим нашу энергию на Оскара. |
| Friends I'd had at dinner parties at our apartment came in and I waited on them. | Друзья, которых я приглашала на обеды в нашу квартиру, приходили и я обслуживала их. |
| The proceeds from the fields helped fund our defenses. | Урожай с полей помог финансировать нашу оборону. |
| Detective Deeks, if that truck reaches our driveway, I'm doing what needs to be done. | Детектив Дикс, если грузовик выедет на нашу дорогу, я сделаю то, что должна. |
| You forced our daughter to lie for you. | Ты заставила нашу дочь соврать для тебя. |
| It represents our friendship... boss, publicist. | Это показывает нашу дружбу... Босс - публицист. |
| Believe in our love, and we can go back. | Поверь в нашу любовь, и мы сможем вернуться. |
| They stole our dystopian robot theme. | Они украли нашу мрачную тему робота. |
| To be effective, we must put our bond as Witnesses before anyone or anything else. | Чтобы был результат, нашу связь как Свидетелей, мы должны поставить впереди чего-либо или кого-либо. |
| What a good lad you are, didn't forget our oath. | Ах, какой ты хороший паренек, не забыл нашу клятву. |
| Chances are 9 out of 10 they'll never spot our tail. | Девять шансов из десяти, что нашу слежку не обнаружат. |
| Apparently getting them was a real coup for the museum, so they've postponed our exhibition. | Видимо, заполучить его было большой удачей для музея, поэтому они отложили нашу выставку. |
| Dude, just admit that you ruined everything and you turned our lives into a living hell. | Чувак, просто признай, что облажался и превратил нашу жизнь в ад. |
| And my son-in-law has to marry into our family. | Мой зять войдёт в нашу семью. |
| I am not about to entrust our relic, or my reputation, to the care of an absent-minded priest. | Я не могу доверить нашу реликвию и свою репутацию в руки рассеянного священника. |
| We're not even welcome at our church anymore. | Мы даже не посещаем больше нашу церковь. |
| Then compare our appearance to that of the other young men who eat the royal food. | Затем сравните нашу внешность с другими молодыми людьми, которые едят королевскую еду. |
| Daniel being put over us, if we allow it to stand, means our demise. | Даниила хотят поставить над нами, если мы позволим этому состояться, это будет означать, нашу кончину. |
| Which is why we need to disguise our purpose. | Именно поэтому нам нужно затаить нашу цель. |
| I've got to jump on our underground street to beat traffic. | Надо прыгнуть в нашу подземную улицу, чтобы проскочить пробки. |
| The best way we can honor David Siegel is by doing our jobs. | Лучший способ почтить память Дэвида Сигела, - это делать нашу работу. |
| I'm sorry I let him into our lives. | Мне жаль, что позволил ему войти в нашу жизнь. |