I'll go get Penny while that guy spits on our food. |
Я пойду позову Пенни пока этот парень плюет на нашу еду. |
They make our jobs hard because we are out to destroy them. |
Они усложняют нашу работу, потому что мы собираемся уничтожить их. |
There may be a chance our appeal is finding traction with the Seventh Circuit. |
Есть шанс, что нашу апелляцию может рассмотреть седьмой судебный округ. |
Let's put all our energy toward Oscar right now. |
Давайте сейчас все направим нашу энергию на Оскара. |
Friends I'd had at dinner parties at our apartment came in and I waited on them. |
Друзья, которых я приглашала на обеды в нашу квартиру, приходили и я обслуживала их. |
The proceeds from the fields helped fund our defenses. |
Урожай с полей помог финансировать нашу оборону. |
Detective Deeks, if that truck reaches our driveway, I'm doing what needs to be done. |
Детектив Дикс, если грузовик выедет на нашу дорогу, я сделаю то, что должна. |
You forced our daughter to lie for you. |
Ты заставила нашу дочь соврать для тебя. |
It represents our friendship... boss, publicist. |
Это показывает нашу дружбу... Босс - публицист. |
Believe in our love, and we can go back. |
Поверь в нашу любовь, и мы сможем вернуться. |
They stole our dystopian robot theme. |
Они украли нашу мрачную тему робота. |
To be effective, we must put our bond as Witnesses before anyone or anything else. |
Чтобы был результат, нашу связь как Свидетелей, мы должны поставить впереди чего-либо или кого-либо. |
What a good lad you are, didn't forget our oath. |
Ах, какой ты хороший паренек, не забыл нашу клятву. |
Chances are 9 out of 10 they'll never spot our tail. |
Девять шансов из десяти, что нашу слежку не обнаружат. |
Apparently getting them was a real coup for the museum, so they've postponed our exhibition. |
Видимо, заполучить его было большой удачей для музея, поэтому они отложили нашу выставку. |
Dude, just admit that you ruined everything and you turned our lives into a living hell. |
Чувак, просто признай, что облажался и превратил нашу жизнь в ад. |
And my son-in-law has to marry into our family. |
Мой зять войдёт в нашу семью. |
I am not about to entrust our relic, or my reputation, to the care of an absent-minded priest. |
Я не могу доверить нашу реликвию и свою репутацию в руки рассеянного священника. |
We're not even welcome at our church anymore. |
Мы даже не посещаем больше нашу церковь. |
Then compare our appearance to that of the other young men who eat the royal food. |
Затем сравните нашу внешность с другими молодыми людьми, которые едят королевскую еду. |
Daniel being put over us, if we allow it to stand, means our demise. |
Даниила хотят поставить над нами, если мы позволим этому состояться, это будет означать, нашу кончину. |
Which is why we need to disguise our purpose. |
Именно поэтому нам нужно затаить нашу цель. |
I've got to jump on our underground street to beat traffic. |
Надо прыгнуть в нашу подземную улицу, чтобы проскочить пробки. |
The best way we can honor David Siegel is by doing our jobs. |
Лучший способ почтить память Дэвида Сигела, - это делать нашу работу. |
I'm sorry I let him into our lives. |
Мне жаль, что позволил ему войти в нашу жизнь. |