But no cellphone from the outside can penetrate our shielding. |
Но ни один телефон снаружи не может проникнуть через нашу защиту. |
We do our job and find where this thing came from. |
Мы делаем нашу работу и находим откуда появилась эта вещь. |
So you can pass our story on when I am no longer... |
Чтобы ты мог передать нашу историю дальше, когда меня уже не будет... |
The smugglers transport our spice tribute to the cursed Spacing Guild. |
Контрабандисты отвозят нашу дань проклятой Гильдии. |
Well then, perhaps we might take this opportunity to conduct our conversations. |
Тогда нам стоит воспользоваться возможностью... и продолжить нашу беседу. |
Here is we got our jumper fired. |
Здесь мы видим за что уволили нашу прыгунью. |
Your son has no right to enter our apartment at night. |
Ваш сын не имеет права ночью входить в нашу квартиру. |
Considering our history together, I thought a dollar was very fair. |
Учитывая нашу совместную историю, я подумала, что доллар справедливая цена. |
We found these on our first field trip together. |
Мы нашли это в нашу первую совместную экспедицию. |
Then damien moreau came to our country. |
А затем в нашу страну приехал Дамьен Моро. |
with our kind and mysterious guest. |
Я влюбился в нашу простую, добрую, таинственную гостью, |
I'm down here to sell our wheat crop. |
Я здесь, чтобы продать нашу пшеницу. |
I can patch you into our network. |
Я смогу добавить тебя в нашу сеть. |
One county in Ohio changed our lives. |
Один округ в Огайо изменил нашу жизнь. |
And good for strengthening our friendship. |
И при этом это укрепляет нашу дружбу. |
Gaumonde wants to make our picture. |
Гомонд хочет воплотить в жизнь нашу картину. |
This exercise validated our design work... and helped shave years of research, had we had to restart the experiment. |
Их появление подтвердило нашу исследовательскую работу... и помогло сохранить годы исследований, потихоньку мы возобновим эксперименты. |
I will lead our army, father. |
Я поведу нашу армию, отец. |
We have to get our powers back and help the circle. |
Мы должны восстановить нашу силу и помочь Кругу. |
Colonialism, that has occupied our land for centuries, is continually changing its aspect. |
Колониализм, который много веков оккупировал нашу землю, меняется. |
My husband formally approved our own humanitarian package for eighty million. |
Мой муж официально одобрил нашу гуманитарную помощь в размере 80 миллионов. |
That's not the way to solicit our support. |
Это не тот путь, которым можно просить нашу поддержку. |
She works at the new hotel, and she wouldn't appreciate our little arrangement. |
Она работает в новом отеле и вряд ли оценит нашу маленькую договоренность. |
Sorry, we're late for our blow-outs. |
Извини, мы опаздываем на нашу вечеринку. |
I guess I know our daughter a little better than you do. |
Похоже, я знаю нашу дочь немного лучше тебя. |