I think our luck might be changing. |
Думаю, удача повернётся в нашу сторону. |
It didn't just destroy our friendship. |
Это не просто разрушило нашу дружбу. |
She had a shot at our target yesterday and she choked. |
Она стреляла в нашу цель вчера и промахнулась. |
She's going to tell them everything about us - our position, how many men we have. |
Она расскажет им все о нас... нашу позицию, сколько у нас человек. |
We never got a chance to finish our conversation. |
У нас так и не было шанса закончить нашу беседу. |
But we haven't solved our problem - |
Да, но мы не решили нашу маленькую проблему. |
But we can't let it affect our work. |
Но мы не можем дать этому влиять на нашу работу. |
I was recently able to lure Dr. William Mays out of private practice and to our hospital. |
Не так давно мне удалось переманить частного практика доктора Уильяма Мэйса в нашу больницу. |
At some point, we were bound to have our first fight. |
В какой-то момент мы чуть не начали нашу первую ссору. |
These union people, they put dead rats at our door. |
Люди из профсоюзов, они подкладывали дохлых крыс под нашу дверь. |
I knew I couldn't be with Liam and keep our friendship so I chose you. |
Я знала, что не смогу быть с Лиамом и выбрала нашу дружбу. |
Miss Marchant, allow me to introduce Eric Lanyon, our star pitcher... ace profiler and all-round swell guy. |
Мисс Марчант, позвольте представить вам Эрика Ланьона, нашу главного подающего... великого судебного психолога и вообще идеального парня. |
We need to up our game here. |
Мы должны немного увеличить нашу активность. |
No, she stepped into our job thanks to you. |
Нет, она влезла в нашу работу благодаря тебе. |
Well, I am glad you agreed to see me, given our... history. |
Ну, я рад, что вы согласились встретиться со мной, учитывая нашу... историю. |
And then he drove back and picked up our old sink. |
А затем он вернулся и забрал нашу старую мойку. |
Can't be too hard to find our mystery woman. |
Будет не сложно найти нашу загадочную девушку. |
Well, we'll certainly remember it for the rest of our lives. |
Ну что ж, мы будем помнить это всю нашу жизнь. |
Greetings, fair citizens, and welcome to our monthly Town Hall meeting. |
Приветствую, почтенные граждане, и добро пожаловать на нашу ежемесячную встречу в Ратуше. |
We can hardly ask our guest to occupy herself with the child tonight. |
Мы вряд ли можем заставлять нашу гостью заниматься с ребенком сегодня вечером. |
You should come to our next meeting. |
Ты должен прийти на нашу следующую встречу. |
I need your help to finish our story. |
Мне нужна ваша помощь, чтобы закончить нашу историю. |
Its roots are growing into our property. |
Его корни прорастают на нашу собственность. |
You can take our car and leave it at the ferry. |
Можешь взять нашу машину и оставить ее у парома. |
We brought our baby girl home to that house, Julia. |
В этот дом мы принесли нашу маленькую дочку, Джулия. |