| I think our luck might be changing. | Думаю, удача повернётся в нашу сторону. |
| It didn't just destroy our friendship. | Это не просто разрушило нашу дружбу. |
| She had a shot at our target yesterday and she choked. | Она стреляла в нашу цель вчера и промахнулась. |
| She's going to tell them everything about us - our position, how many men we have. | Она расскажет им все о нас... нашу позицию, сколько у нас человек. |
| We never got a chance to finish our conversation. | У нас так и не было шанса закончить нашу беседу. |
| But we haven't solved our problem - | Да, но мы не решили нашу маленькую проблему. |
| But we can't let it affect our work. | Но мы не можем дать этому влиять на нашу работу. |
| I was recently able to lure Dr. William Mays out of private practice and to our hospital. | Не так давно мне удалось переманить частного практика доктора Уильяма Мэйса в нашу больницу. |
| At some point, we were bound to have our first fight. | В какой-то момент мы чуть не начали нашу первую ссору. |
| These union people, they put dead rats at our door. | Люди из профсоюзов, они подкладывали дохлых крыс под нашу дверь. |
| I knew I couldn't be with Liam and keep our friendship so I chose you. | Я знала, что не смогу быть с Лиамом и выбрала нашу дружбу. |
| Miss Marchant, allow me to introduce Eric Lanyon, our star pitcher... ace profiler and all-round swell guy. | Мисс Марчант, позвольте представить вам Эрика Ланьона, нашу главного подающего... великого судебного психолога и вообще идеального парня. |
| We need to up our game here. | Мы должны немного увеличить нашу активность. |
| No, she stepped into our job thanks to you. | Нет, она влезла в нашу работу благодаря тебе. |
| Well, I am glad you agreed to see me, given our... history. | Ну, я рад, что вы согласились встретиться со мной, учитывая нашу... историю. |
| And then he drove back and picked up our old sink. | А затем он вернулся и забрал нашу старую мойку. |
| Can't be too hard to find our mystery woman. | Будет не сложно найти нашу загадочную девушку. |
| Well, we'll certainly remember it for the rest of our lives. | Ну что ж, мы будем помнить это всю нашу жизнь. |
| Greetings, fair citizens, and welcome to our monthly Town Hall meeting. | Приветствую, почтенные граждане, и добро пожаловать на нашу ежемесячную встречу в Ратуше. |
| We can hardly ask our guest to occupy herself with the child tonight. | Мы вряд ли можем заставлять нашу гостью заниматься с ребенком сегодня вечером. |
| You should come to our next meeting. | Ты должен прийти на нашу следующую встречу. |
| I need your help to finish our story. | Мне нужна ваша помощь, чтобы закончить нашу историю. |
| Its roots are growing into our property. | Его корни прорастают на нашу собственность. |
| You can take our car and leave it at the ferry. | Можешь взять нашу машину и оставить ее у парома. |
| We brought our baby girl home to that house, Julia. | В этот дом мы принесли нашу маленькую дочку, Джулия. |