Английский - русский
Перевод слова Our
Вариант перевода Нашу

Примеры в контексте "Our - Нашу"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Нашу
And our purpose is to figure out our purpose. И наша цель в том, чтобы найти нашу цель.
We guard our right... to fight for democracy... and keep our country free. Мы охраняем наше право... бороться за демократию... и сохранить нашу страну свободной.
Forget our misery, our cold beds. Забудь нашу нищету, наши холодные кровати.
Except for the fact that they found our base and our aircraft carrier. Кроме того факта, что они нашли нашу базу и наш авианосец.
The water of our enemies will feed our revenge. Вода наших врагов будет питать нашу месть.
Orcs burned our village, and slew our people. Орки сожгли нашу деревню и убили жителей.
We'll be going directly to our lab to diagnose our symptoms. Мы отправляемся в нашу лабораторию для исследования симптомов.
Taking our jobs, marrying our women. Прими нашу помощь и наших женщин.
Once we have them in our hands we will return to our planet. Как только они будут в наших руках мы вернемся на нашу планету.
I recommend we help our American brothers and show the rest of Europe our strength. Я советую помочь нашим американским братьям и продемонстрировать Европе нашу мощь.
I value our reputation - as well as our Norwegian system of justice. Я ценю нашу репутацию так же как нашу норвежскую систему правосудия.
Calls went through our main line, but came out of our F-and-S-V unit. Звонок прошел через нашу основную линию, но исходил из отдела ССП.
Each year, we'd count how many of our people survived and celebrate our good fortune. Каждый год мы подсчитывали, сколько из нас выжило и праздновали нашу удачу.
We must sing pretty things To hide our fear Conceal our wound мы будем петь хорошие песни, чтобы скрыть наш страх, спрятать нашу ранку.
It is my distinct honor to present our annual community service award to one of our most outstanding citizens. Для меня огромная честь вручить нашу ежегодную премию за общественные заслуги одному из наших наиболее выдающихся жителей.
Sometimes our blind spots keep our lives bright and shiny. Иногда наши слепые места делают нашу жизнь веселой и яркой.
No, I'm asking you to bring our enemy's right hand over to our side. Нет, я прошу переманить правую руку врага на нашу сторону.
Throughout our history we have stood behind brave leaders who protected our culture and traditions from a world that would see us gone. На протяжении всей нашей истории мы выступали за отважных лидеров которые защищали нашу культуру и традиции от мира, который хочет, чтоб мы исчезли.
He says he respects our moral position, but not our execution. Он говорит, что уважает нашу моральную позицию, но не наше решение.
In exchange for our other child, you will see to it that our land is once again fertile. И в обмен на второго ребёнка вы сделаете нашу землю плодородной.
Eating our food and being driven by our chauffeur. Едите нашу еду и катаетесь с нашим шофером.
It's not trying to overwrite our control networks or to destroy our systems. Оно не пытается обойти нашу опорную сеть или уничтожить наши системы.
But to be forced to sell them our planet, our home... Но я должен продать им нашу планету, наш дом...
Photographers tracking us down, invading our privacy, making our lives hell. Фотографы преследовали нас, вмешивались в нашу личную жизнь, превратив её в ад.
I invite you tonight to our annual gala to meet our parents and faculty. Я приглашаю вас вечером на нашу ежегодную встречу с родителями и преподавателями.