Английский - русский
Перевод слова Our
Вариант перевода Нашу

Примеры в контексте "Our - Нашу"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Нашу
A picture to mark our gratitude for a marvellous tea. Запечатлим нашу благодарность за изумительный чай.
By bringing you here, your daughter has put our arrangement in jeopardy. Приведя тебя сюда, твоя дочь поставила нашу договоренность под опасность.
And you invited her to our wedding when he specifically asked you not to. А ты пригласил ее на нашу свадьбу, хотя он специально просил тебя этого не делать.
That little witch of yours would put the odds in our favor. Эта твоя маленькая ведьма сдвинет равновесие в нашу сторону.
We need you to save our team. Ты нужен, чтобы спасти нашу команду.
But to our relief he's back with us and we go on with the exercises. Но на нашу радость он опять с нами и мы продолжаем упражнения.
Last time, he threw out our whole bedroom. В прошлый раз он выкинул всю нашу спальню.
That article recites our conversation verbatim. Та статья полностью описывает нашу беседу.
Bringing somebody else in... it messes up our dynamic. А кто-то лишний... только портит всю нашу энергию.
We also reaffirm our commitment to carry on the results of the 1995 and 2000 Review Conferences. З. Мы вновь подтверждаем также нашу приверженность продолжению реализации результатов конференций 1995 и 2000 годов по рассмотрению действия Договора.
These efforts are in India's interest as the infirmities of the non-proliferation regime have had an adverse impact on our security. Эти усилия отвечают интересам Индии, поскольку недостатки режима нераспространения оказывают пагубное воздействие на нашу безопасность.
We affirm our policy of no-first-use of nuclear weapons. Мы подтверждаем нашу политику неприменения первыми ядерного оружия.
I would like to extend our sincere appreciation to the Government of Malta for hosting this important Conference. В этой связи я хотел бы выразить правительству Мальты нашу искреннюю признательность за согласие принять у себя эту важную конференцию.
In the past, Georgian citizens perceived our border with the Ottoman Empire as an absolute threat. В прошлом грузинские граждане рассматривали нашу границу с Оттоманской империй как абсолютную угрозу.
Indeed, we have to broaden our concept of development cooperation to focus more on development itself. Нам необходимо расширить нашу концепцию сотрудничества в целях развития и уделить больше внимания самому развитию.
Today we are disappointed that our flexibility has not been answered with a more constructive attitude by some delegations. Сегодня мы разочарованы тем, что на нашу гибкость не откликнулись более конструктивной позицией со стороны некоторых делегаций.
I would like to express our appreciation to all those Coordinators who stepped forward to run these meetings. Я хотела бы выразить нашу признательность всем тем координаторам, которые вызвались вести эти заседания.
We are guided by the needs expressed by our worldwide partner network of organizations, which represent minority and indigenous peoples. Мы руководствуемся потребностями, которые высказывают организации, входящие в нашу всемирную партнерскую сеть и представляющие меньшинства и коренные народы.
Those reservations led us to abstain in the voting, notwithstanding our long-standing support for the International Court of Justice. Эти замечания и стали причиной того, что мы воздержались при голосовании, несмотря на нашу неизменную поддержку Международного Суда.
We wish to affirm our principled view that there can be no military solution to the conflict in Afghanistan. Мы хотели бы подтвердить нашу принципиальную точку зрения: с помощью военной силы конфликт в Афганистане урегулировать не удастся.
The conferences in Istanbul, Bonn and Vienna have confirmed our joint commitment to achieving the aims of the Kabul process. Конференции в Стамбуле, Бонне и Вене подтвердили нашу общую приверженность достижению целей Кабульского процесса.
He has our support in carrying out his challenging assignment. Он может рассчитывать на нашу поддержку в выполнении своей сложной задачи.
On this occasion, I would like to reaffirm our strong commitment to Afghanistan. И сегодня я хотел бы подтвердить нашу твердую приверженность Афганистану.
In this respect, we wish to add our appreciation for recent developments in the access of the emergency fund. По этому поводу мы хотели бы выразить также нашу признательность в связи с последними изменениями, касающимися доступа к средствам из резервного фонда.
In conclusion, we reaffirm our support for all efforts to strengthen the role and performance of the Security Council. В заключение мы вновь подтверждаем нашу поддержку всех усилий, направленных на улучшение работы и эффективности Совета Безопасности.