You see, it's just... a working relationship can be complicated, and given our personal history. |
Видишь, это просто... рабочие отношения могут быть сложными, учитывая нашу личную историю. |
We can't let these crawlies get past our defenses. |
Мы не можем позволить этим ползунам пройти через нашу защиту. |
Okay, so I'm trying to plan something special for our wedding. |
Я пытаюсь спланировать кое-что особенное на нашу свадьбу. |
You're forgetting our high mortality rate. |
Ты забываешь про нашу высокую смертность. |
If we had a fleet... to take our army to Cafaus. |
Если бы мы имели флот... способный взять на борт нашу армию, чтобы атаковать Кафаос. |
And afterwards, we have our lovely, warm bed. |
А после этого в нашу любимую теплую постельку. |
Ava Gardner likes our country a lot. |
Ава Гарднер очень любит нашу страну. |
It'll solve all of our hang-ups. |
Это решит нашу проблему с зависанием. |
She heads up our conviction integrity program. |
Она возглавляет нашу программу по работе с осужденными. |
Look, I would never jeopardize our friendship By hitting on you. |
Слушай, я никогда бы не поставил под угрозу нашу дружбу начав за тобой ухаживать. |
It was I who restored our beloved Cordelia. |
Это я вылечила нашу любимую Корделию. |
Your father didn't trust them, so he kept our work secret. |
Твой отец им не доверял, поэтому держал нашу работу в секрете. |
You walked right into our trap, all for the love of a dragon. |
Ты шёл прямо в нашу ловушку, а всё из-за любви к дракону. |
You walked right into our trap. |
Ты шёл прямо в нашу ловушку. |
The most important thing for us is to remain strong, and make no compromises that might weaken our relationship with the resistance. |
Самое главное для нас оставаться сильными и не идти на компромиссы, которые могут ослабить нашу связь с сопротивлением. |
We interrupt our programming to bring breaking news. |
Мы прерываем нашу программу для чрезвычайного сообщения. |
Cyborg is amassing the outside world's super-humans... in an attempt to interfere with our war. |
Киборг собирает сверх-людей внешнего мира чтобы попытаться вмешаться в нашу войну. |
Mitch and I had already begun to express our love physically. |
Мы с Митчем уже начали выражать нашу любовь физически. |
The police questioned Edouard Laporte and our daughter. |
Полиция допросила Эдуарда Лапорта и нашу дочь. |
I don't know, but it's jamming our broadcast. |
Я не знаю, но он глушит нашу трансляцию. |
But I'm not kidding, we could lose our jobs over this. |
Но я не шучу, мы можем потерять нашу работу. |
Look, we have police threatening to blow up our operation. |
Послушайте, полиция может сорвать нашу операцию. |
The Chancellor has graciously allowed us to use the ship in exchange for our help. |
Канцлер любезно позволил нам использовать корабль в обмен на нашу помощь. |
Jerome, you are a wonderful addition to our group. |
Джером, ты прекрасно дополняешь нашу компанию. |
I believe you may even have impressed our royal guest, Lady Morgana. |
Думаю, ты впечатлил нашу знатную гостью, леди Моргану. |