Английский - русский
Перевод слова Our
Вариант перевода Нашу

Примеры в контексте "Our - Нашу"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Нашу
We reaffirmed our principled position in that regard at last July's Review Conference. Нашу принципиальную позицию мы подтвердили в ходе Обзорной конференции, состоявшейся в июле этого года.
If the draft resolution remains the same, we will again reconsider our position. Если проект резолюции останется в том же виде, мы вновь пересмотрим нашу позицию.
The efficiency and skill of the Secretariat has much facilitated our work this year. Эффективность и профессионализм Секретариата в очень значительной мере облегчили нашу работу в этом году.
We wish to reaffirm our strong commitment to cooperate with the international community to get rid of such dangerous weapons. Мы хотим подтвердить нашу твердую приверженность сотрудничеству с международным сообществом в интересах избавления человечества от такого опасного оружия.
Notwithstanding this attention, there is a glaring lack of tangible results. This casts an ominous shadow over our work. Несмотря на это внимание, наблюдается явное отсутствие ощутимых результатов, что бросает зловещую тень на нашу работу.
In fact, the United Nations, and the First Committee in particular, represents our first line of defence. По существу Организация Объединенных Наций, в особенности Первый Комитет, представляют собой нашу первую линию обороны.
We are confident that you will provide the requisite leadership to steer our work to a successful conclusion. Мы убеждены в том, что Вы проявите необходимое лидерство и сумеете довести нашу работу до успешного завершения.
I should like also to express our sincere appreciation to your predecessor for his commendable chairmanship of the Committee at its sixtieth session. Я хотел бы также выразить нашу искреннюю признательность Вашему предшественнику за умелое руководство работой Комитета на его шестидесятой сессии.
It is vital that we sustain our commitment to Lebanon's reconstruction and to the strengthening of its sovereignty. Крайне важно, чтобы мы сохранили нашу приверженность восстановлению Ливана и укреплению его суверенитета.
We also wish to convey to him our profound gratitude for his courageous efforts over the past 10 years. Нам также хотелось бы выразить ему нашу глубочайшую благодарность за то мужество, которое он проявлял в своей деятельности в течение последних десяти лет.
However, this should not shake our belief that sustainable peace and universal prosperity can be secured once principles have primacy over power. Но это не должно пошатнуть нашу веру в то, что прочный мир и всеобщее процветание могут возобладать, когда принципы возьмут верх над силой.
In conclusion, let me reaffirm our belief that the best guarantee for the success of the ICC is universal participation. В заключение позвольте мне подтвердить нашу убежденность в том, что наилучшей гарантией успешной работы МУС является всеобщее участие.
The uprisings and escapes of the slaves from oppression nurtured our vocation for liberty. Восстания и бегство рабов, не желающих жить в условиях угнетения, укрепили нашу жажду к свободе.
We extend our sincere gratitude to both. Мы выражаем им обоим нашу искреннюю признательность.
We wish to reaffirm here our adherence to the commitments contained in that document. Мы хотим подтвердить здесь нашу приверженность обязательствам, которые содержатся в этом документе.
Illegal immigrants also become a serious national security issue because some of those who enter our country are either convicted criminals or fugitives from justice. Нелегальные иммигранты становятся также серьезной проблемой для безопасности страны, поскольку некоторые из тех, кто прибывает в нашу страну, осуждены за преступления или скрываются от правосудия.
In the light of the foregoing, we reaffirm our position as regards the production of fissile materials. В свете вышесказанного мы вновь подтверждаем нашу позицию в отношении производства расщепляющихся материалов.
Moldova has signed a new Country Programme Framework, reflecting our major interests related to the Agency. Молдова подключилась к новой страновой рамочной программе, отражающей нашу серьезную заинтересованность в работе с Агентством.
We reiterate our support for the High Commissioner and underscore the independence of his functions. Мы подтверждаем нашу поддержку Верховного комиссара и подчеркиваем независимый характер его обязанностей.
We also wish to express our gratitude for the contributions and relief assistance extended to the Sudan during emergencies and crises. Мы также хотели бы выразить нашу благодарность за вклад и гуманитарную помощь, предоставленную Судану в чрезвычайной ситуации и в период кризиса.
Secondly, in order to ensure more effective humanitarian response we must strengthen our ability to assess and monitor humanitarian needs. Во-вторых, для того чтобы обеспечить более эффективный характер гуманитарного реагирования, мы должны повышать нашу способность оценивать и контролировать гуманитарные потребности.
Finally, we wish to express our great appreciation to the delegation of Germany for submitting the draft resolution. И наконец, мы хотели бы выразить нашу огромную признательность делегации Германии за представление проекта резолюции по данному вопросу.
They contribute significantly to our economy in critical areas such as manufacturing, health, construction and fishing. Они вносят значительный вклад в нашу экономику в таких важнейших областях, как обрабатывающая промышленность, здравоохранение, строительство и рыболовство.
Ultimately, let us not temper our resolve with grief and regret. В конечном итоге давайте не будем ослаблять нашу решимость чувствами огорчения и сожаления.
Kisangani is in fact the crucible of all the major calamities that have swept over our country following its accession to national sovereignty. Он фактически стал ареной всех крупнейших бедствий, обрушившихся на нашу страну после обретения ею национального суверенитета.