Английский - русский
Перевод слова Our
Вариант перевода Нашу

Примеры в контексте "Our - Нашу"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Нашу
Earlier today our base in Guam was attacked by this guy, "Galaga". Сегодня нашу военную базу в Гуаме атаковал вот этот парень - Галага.
You just blew up our entire planet. Ты сейчас взорвал всю нашу планету.
Want to make our position clear from the outset. Хочу с самого начала прояснить нашу позицию.
Those poor, sick souls deserve our help. "Эти бедные, больные люди заслуживают нашу помощь."
We do what is necessary to win back our homeland. Мы делаем всё необходимое, чтобы отвоевать нашу родину.
Yes, I'm afraid the brainless drones who run the network canceled our License. Боюсь, безмозглые дармоеды которые руководят сетью отозвали нашу лицензию.
And all I had to do was hand over our last remaining land and water as collateral. И всё что нам нужно сделать - передать нашу последнюю землю и воду в качестве гарантий.
So we'll find ways to accommodate our affections. Тогда мы найдем способ скрыть нашу любовь.
She says I better have an affair and quick Before it tears our family apart. Она сказала, лучше бы мне завести интрижку, да побыстрее, пока все это не развалило нашу семью.
And make all our life easier. И сделать нашу жизнь проще Мисс Блэр ничего не любит
He said that a second child would make our lives perfect. Он говорил, что второй ребенок сделает нашу жизнь идеальной.
Caught our friend here draining the red vein, captain. Поймали нашу подружку, за опустошением артерии, капитан.
We'll get our furniture out of storage. Мы возьмем нашу мебель со склада.
That took our philosophy and agreed with it. Они взяли нашу философию и подстроились под неё.
Last year, Chuck and I honored Valentine's Day by staging our very own bacchanal. В прошлом году, Чак и я отмечали день Святого Валентина организовывая нашу собственную вакханалию.
This guy's trying to destroy our company. Этот парень пытается разрушить нашу компанию.
No, we should start our own company. Нет, мы должны начать нашу собственную компанию.
Go get our family and go home. Соберем нашу семью и пойдем домой.
One night in Rio, some guys shot at our car. Одной ночью в Рио, кто-то стрелял в нашу машину.
The new conditions on Daniel's trust don't mean we have to change our strategy. Восстановленное доверие Дэниела не означает, что мы должны изменить нашу стратегию.
But we'd always get our rent in. Но мы всегда платили нашу ренту.
Listen, just stand there, and let's test our theory. Просто стой здесь, и пробуй обосновать нашу теорию.
I was in the control cabin, Helping change our orbital perigee. Я был в контрольной кабине, корректировал нашу траекторию.
Exactly, which places our bullet in the center of the spatter. Именно, это помещает нашу пулю в центр брызг.
I was only trying to make our case. Я просто пытался решить нашу проблему.