Английский - русский
Перевод слова Our
Вариант перевода Нашу

Примеры в контексте "Our - Нашу"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Нашу
A mandate to spread our customs... our cultures... our very way of life... to every corner beneath the Blue Sky. Мандат, дабы распространить наши обычаи... нашу культуру... наш способ жизни... под каждый уголок Синего Неба.
If we run, we're leaving our legacy behind, our home, our family. Если мы сбежим, то оставим наше наследство, наш дом, нашу семью.
One hard fact of our time and chance here is that major Powers have left our order book empty, our work programme in dispute. Так уж случилось, что в наше время тут имеет место один непреложный факт: великие державы оставили пустым наш портфель заказов, а нашу программу работы сделали яблоком раздора.
However, with each successive year, we are gaining confidence in ourselves and in our ability to safeguard the sovereignty of our country and our people. Но с каждым годом укрепляется наша вера в себя и в нашу способность сохранить суверенитет нашей страны и нашего народа.
We are building our country, using our own wits and on the basis of our own traditions. Мы строим нашу страну своим умом, основываясь на своих традициях.
Finally, our efforts in the field of good governance and the opening of our economy have been acknowledged by donors, who have cancelled our multilateral debts. Наконец, наши усилия в области благого управления и открытия нашей экономики признаны донорами, которые отменили нашу многостороннюю задолженность.
We intend to maintain our commitment to our common partnership for development, and we are encouraged by the sense of ownership expressed by our partners, the LDCs. Мы намерены сохранить нашу приверженность нашему общему партнерству в целях развития, и нас ободряет чувство причастности, выраженное нашими партнерами, НРС.
It is our pleasure to reaffirm our confidence in her ability to run the Assembly, as well as to pledge our unflinching support and cooperation during her tenure. Мы с большим удовольствием подтверждаем нашу убежденность в ее способности осуществлять руководство работой Ассамблеи, а также заверяем ее в нашей готовности оказывать ей твердую поддержку и сотрудничать в ходе ее пребывания на этом посту.
We reaffirm our determination to continue providing selfless aid to our African brothers and sisters and sharing our main wealth: human capital. Мы вновь подтверждаем нашу готовность бескорыстно помогать нашим африканским братьям и сестрам и делиться с ними нашим главным богатством: человеческим капиталом.
Reaffirming our primary responsibility in ensuring the peaceful and progressive development of our respective countries and our region, подтверждая нашу главную ответственность за обеспечение мирного и поступательного развития наших соответствующих стран и нашего региона,
We have created this statement to demonstrate our commitment to our customers' privacy and to explain our information-gathering and dissemination practices. Мы сделали данное заявление, чтобы показать свое уважение к нашим клиентам и объяснить нашу информационную политику.
This record represents our hope and our determination and our goodwill in a vast and awesome universe. Эти записи представляют наши надежды, нашу решимость и нашу добрую волю в этой Вселенной, огромной и внушающей благоговение.
And now, dear friends, in our great beneficence, we will allow you to come forward to honor our greatness and glorify our generosity. А теперь, дорогие друзья, мы будем столь милостивы, что позволим вам приблизиться, чтобы почтить наше величие и восхвалить нашу щедрость.
As we move forward, we can show our love for this great city by not giving up our principles, our enthusiasm. Своим движением вперед, мы можем проявить нашу любовь к этому замечательному городу тем, что не откажемся от наших принципов, нашего энтузиазма.
They took our shoes, our guns, and our car. Они забрали нашу обувь, наше оружие и нашу машину.
We only look to protect our homeland from the oil companies who poison our air and our water and our soil. Мы лишь хотим защитить нашу родину от нефтяных компаний, которые отравляют наш воздух, нашу воду и землю.
The quality and coverage of our transport and logistics infrastructure and fragmented customs administration impose additional costs on our production, decreasing our competitiveness. В то же время низкое качество и охват нашей транспортно-логистической инфраструктуры, наряду с раздробленной системой таможенного контроля, приводят к дополнительным расходам на производство, тем самым уменьшая нашу конкурентоспособность.
We have already had the opportunity to express our gratitude to all our partners who responded positively to our initiative. Мы уже имели возможность высказать признательность всем партнерам, позитивно откликнувшимся на нашу инициативу.
You can book any of our chalets or apartments through our secure online booking system on the availability page of our website. Вы можете заказать любое из шале и апартаментов через нашу безопасную систему онлайн заказов на странице имеющихся в наличии мест на нашем веб-сайте.
We understand our responsibility to our people to mobilize our resources in the most effective way to overcome the obstacles to national development. Мы осознаем нашу ответственность перед народом по эффективной мобилизации наших ресурсов для преодоления препятствий на пути национального развития.
In addition to the transition of our domestic political system and the transformation of our economic system, we have also modified our foreign policy. В дополнение к преобразованию нашей внутренней политической и экономической систем мы также изменили нашу внешнюю политику.
One factor that demonstrates our confidence in the positive changes taking place in Myanmar is our readiness to open our doors to tourists. Один фактор, демонстрирующий нашу уверенность в происходящих в Мьянме позитивных переменах, - наша готовность открыть двери для туристов.
We must determine our own political and economic direction, develop our own land-use policies and control our own immigration. Мы должны сами определять наше политическое и экономическое направление, развивать политику землепользования и контролировать нашу иммиграцию.
We all know that terrorism destabilizes our States, destroys our economies and causes our societies to decay. Нам всем известно, что терроризм дестабилизирует наши государства, разрушает нашу экономику и ведет к разложению обществ.
Trinidad and Tobago submits that protectionism in any form will only worsen our situation collectively and widen the gap between our aspirations and our present circumstances. Тринидад и Тобаго полагают, что протекционизм в любой форме лишь усугубит нашу ситуацию на глобальном уровне и приведет к увеличению разрыва между нашими чаяниями и нынешними обстоятельствами.