Английский - русский
Перевод слова Our
Вариант перевода Нашу

Примеры в контексте "Our - Нашу"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Нашу
That could explain why they dampened our power. Вот почему они гасили нашу энергию.
We're here to save 150 lives - our crew. Мы здесь, что спасти 150 жизней - нашу команду.
We would be honoured to share our land with your people. И для нас большая честь делить нашу землю с вашим народом.
Your father arrived drunk on our wedding day and took a swing at my poor dad. Твой отец явился пьяным на нашу свадьбу и попытался врезать моему папаше.
The idea is to augment our own security with nightly patrols. Идея в том, чтобы усилить нашу охрану ночными патрулями.
But to remember me by please take our family coffee maker. И как напоминание обо мне, возьми, пожалуйста, на память нашу семейную кофеварку.
If you do not take instruction, then you can consider our engagement annulled. Если ты не будешь учиться, то можешь считать нашу помолвку расторгнутой.
You broke off our engagement and you want me to go away. Ты разорвал нашу помолвку и хочешь, чтобы я уехала.
I'm dragging him to our hometown graveyard bell-ringing ceremony. Я притащу его на нашу колокольную церемонию на кладбище.
Howard lets you stay in our condo for free. Говард отдал тебе нашу квартиру бесплатно.
I want to turn our bedroom into a sanctuary. Я хочу превратить нашу спальню в святая святых.
Dad says I'm supposed to get our dishes out of the old dishwasher. Папа сказал, что я обязан забрать нашу посуду из старой посудомоечной машины.
It will not only save trees, but will save our factory. Он не только поможет сохранить деревья, но и спасет нашу фабрику.
Just a slip of the decimal point could erase our life debt completely. Простое скольжение десятичной точки может полностью стереть нашу кредитную жизнь.
The Commission makes a solemn appeal to end the cycle of war that has eaten away at our country for more than 40 years. Комиссия принимает торжественное обращение чтобы положить конец войны, которая разъедает нашу страну более 40 лет.
They want to control every aspect of our lives, from the cradle to the grave. Они хотят контролировать всю нашу жизнь от колыбели до могилы.
I found our song the other day. Я нашла нашу песню на днях.
I would like to take a moment to remember our fallen sister witch, Misty Day. Я хотела бы воспользоваться моментом, чтобы вспомнить нашу падшую сестру Мисти Дей.
And then we would come home to start our family. А затем мы бы вернулись, чтобы начать нашу семью.
That would fall under our supreme collection. Это входит в нашу продвинутую коллекцию.
We can't bulldoze our entire history. Нельзя уничтожить бульдозерами всю нашу историю.
But now, we're rebuilding our friendship. И теперь мы восстанавливаем нашу дружбу.
I remember the day that we lost our freya and how we never got that happiness back. Я помню день, когда мы потеряли нашу Фрейю и что мы никогда не сможем вернуть счастье назад.
I want you to bring our photographer friend there. Я хочу, чтобы ты привёл туда нашу подругу-фотографа.
We are also here today to show our love and support for Liz's family and friends. Мы также здесь сегодня чтобы показать нашу любовь и поддержку семье и друзьям Лиз.