That could explain why they dampened our power. |
Вот почему они гасили нашу энергию. |
We're here to save 150 lives - our crew. |
Мы здесь, что спасти 150 жизней - нашу команду. |
We would be honoured to share our land with your people. |
И для нас большая честь делить нашу землю с вашим народом. |
Your father arrived drunk on our wedding day and took a swing at my poor dad. |
Твой отец явился пьяным на нашу свадьбу и попытался врезать моему папаше. |
The idea is to augment our own security with nightly patrols. |
Идея в том, чтобы усилить нашу охрану ночными патрулями. |
But to remember me by please take our family coffee maker. |
И как напоминание обо мне, возьми, пожалуйста, на память нашу семейную кофеварку. |
If you do not take instruction, then you can consider our engagement annulled. |
Если ты не будешь учиться, то можешь считать нашу помолвку расторгнутой. |
You broke off our engagement and you want me to go away. |
Ты разорвал нашу помолвку и хочешь, чтобы я уехала. |
I'm dragging him to our hometown graveyard bell-ringing ceremony. |
Я притащу его на нашу колокольную церемонию на кладбище. |
Howard lets you stay in our condo for free. |
Говард отдал тебе нашу квартиру бесплатно. |
I want to turn our bedroom into a sanctuary. |
Я хочу превратить нашу спальню в святая святых. |
Dad says I'm supposed to get our dishes out of the old dishwasher. |
Папа сказал, что я обязан забрать нашу посуду из старой посудомоечной машины. |
It will not only save trees, but will save our factory. |
Он не только поможет сохранить деревья, но и спасет нашу фабрику. |
Just a slip of the decimal point could erase our life debt completely. |
Простое скольжение десятичной точки может полностью стереть нашу кредитную жизнь. |
The Commission makes a solemn appeal to end the cycle of war that has eaten away at our country for more than 40 years. |
Комиссия принимает торжественное обращение чтобы положить конец войны, которая разъедает нашу страну более 40 лет. |
They want to control every aspect of our lives, from the cradle to the grave. |
Они хотят контролировать всю нашу жизнь от колыбели до могилы. |
I found our song the other day. |
Я нашла нашу песню на днях. |
I would like to take a moment to remember our fallen sister witch, Misty Day. |
Я хотела бы воспользоваться моментом, чтобы вспомнить нашу падшую сестру Мисти Дей. |
And then we would come home to start our family. |
А затем мы бы вернулись, чтобы начать нашу семью. |
That would fall under our supreme collection. |
Это входит в нашу продвинутую коллекцию. |
We can't bulldoze our entire history. |
Нельзя уничтожить бульдозерами всю нашу историю. |
But now, we're rebuilding our friendship. |
И теперь мы восстанавливаем нашу дружбу. |
I remember the day that we lost our freya and how we never got that happiness back. |
Я помню день, когда мы потеряли нашу Фрейю и что мы никогда не сможем вернуть счастье назад. |
I want you to bring our photographer friend there. |
Я хочу, чтобы ты привёл туда нашу подругу-фотографа. |
We are also here today to show our love and support for Liz's family and friends. |
Мы также здесь сегодня чтобы показать нашу любовь и поддержку семье и друзьям Лиз. |