Английский - русский
Перевод слова Our
Вариант перевода Нашу

Примеры в контексте "Our - Нашу"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Нашу
Nice you could put a good word in for our sister at the firm. Спасибо, что замолвил словечко за нашу сестру в фирме.
Bernie here produced our first and only record. Берни спродюсировал нашу первую и единственную запись.
I figured out a solution to our Gamma Psi problem. Я нашла способ разрешить нашу проблему с Гамма Сай.
We just got our first clue, that's what. Мы только что получили нашу первую зацепку, вот что происходит.
They hunt us with the aim of completely wiping out our race. Они охотятся на нас с целью полностью истребить нашу расу.
I have seen our defences, sire. Я видел нашу оборону, сир.
Let's say we took our share. Допустим, мы взяли нашу долю.
Yes, we are taking our rightful share. Да, мы берем по праву нашу долю.
We'll make our headquarters here, then. Если будем делать нашу штаб-квартиру, то - здесь.
Prince, do you want our Princess? Итак, Принц? Хотите ли вы нашу Принцессу?
You solved our embarrassing problem, and the V.C. owes you one. Вы решили нашу досадную проблему, и К.В. теперь ваш должник.
You put that kid in the back of our RMP. Ты посадил парнишку в нашу патрульную машину.
We need to get that back to our lab immediately. Немедленно отправьте его в нашу лабораторию.
I've already ordered Shaw's old case files to be sent to our lab. Я уже затребовала старое дело Шоу, его пришлют в нашу лабораторию.
He thinks that they don't believe our love story. Он думает, они не верят в нашу любовь.
A toast to our good fortune. Тост! За нашу с тобой удачу!
It is most important that we keep the people on our side. Крайне важно, чтобы народ принял нашу сторону.
And help us make this savage land our utopia. и помог бы нам сделать из этой дикой земли нашу утопию.
Ask him to help us fight the enemies attacking our country. Попроси, чтобы он помогал нам бороться с врагом атакующим нашу страну.
Till we get our family back on its feet. Пока мы снова не поставим на ноги нашу семью.
You're not turning our living room into a bar. Ты не превратишь нашу гостиную в бар.
He loved his job... our life together... Он любил свою работу... нашу совместную жизнь...
I would like to fulfill our dream. Я бы хотел воплотить нашу мечту.
We can't deny our passions anymore. Мы больше не можем отрицать нашу страсть.
Come see at our service tonight. Приходите на нашу службу сегодня вечером.