Nice you could put a good word in for our sister at the firm. |
Спасибо, что замолвил словечко за нашу сестру в фирме. |
Bernie here produced our first and only record. |
Берни спродюсировал нашу первую и единственную запись. |
I figured out a solution to our Gamma Psi problem. |
Я нашла способ разрешить нашу проблему с Гамма Сай. |
We just got our first clue, that's what. |
Мы только что получили нашу первую зацепку, вот что происходит. |
They hunt us with the aim of completely wiping out our race. |
Они охотятся на нас с целью полностью истребить нашу расу. |
I have seen our defences, sire. |
Я видел нашу оборону, сир. |
Let's say we took our share. |
Допустим, мы взяли нашу долю. |
Yes, we are taking our rightful share. |
Да, мы берем по праву нашу долю. |
We'll make our headquarters here, then. |
Если будем делать нашу штаб-квартиру, то - здесь. |
Prince, do you want our Princess? |
Итак, Принц? Хотите ли вы нашу Принцессу? |
You solved our embarrassing problem, and the V.C. owes you one. |
Вы решили нашу досадную проблему, и К.В. теперь ваш должник. |
You put that kid in the back of our RMP. |
Ты посадил парнишку в нашу патрульную машину. |
We need to get that back to our lab immediately. |
Немедленно отправьте его в нашу лабораторию. |
I've already ordered Shaw's old case files to be sent to our lab. |
Я уже затребовала старое дело Шоу, его пришлют в нашу лабораторию. |
He thinks that they don't believe our love story. |
Он думает, они не верят в нашу любовь. |
A toast to our good fortune. |
Тост! За нашу с тобой удачу! |
It is most important that we keep the people on our side. |
Крайне важно, чтобы народ принял нашу сторону. |
And help us make this savage land our utopia. |
и помог бы нам сделать из этой дикой земли нашу утопию. |
Ask him to help us fight the enemies attacking our country. |
Попроси, чтобы он помогал нам бороться с врагом атакующим нашу страну. |
Till we get our family back on its feet. |
Пока мы снова не поставим на ноги нашу семью. |
You're not turning our living room into a bar. |
Ты не превратишь нашу гостиную в бар. |
He loved his job... our life together... |
Он любил свою работу... нашу совместную жизнь... |
I would like to fulfill our dream. |
Я бы хотел воплотить нашу мечту. |
We can't deny our passions anymore. |
Мы больше не можем отрицать нашу страсть. |
Come see at our service tonight. |
Приходите на нашу службу сегодня вечером. |