Английский - русский
Перевод слова Our
Вариант перевода Нашу

Примеры в контексте "Our - Нашу"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Нашу
He'll die in vain if we don't accomplish our mission. Он погибнет зря, если мы не завершим нашу миссию.
They come to our village in the seventh lunar month on the night of full moon. Они приходят в нашу деревню в седьмой лунный месяц в полнолуние.
You forgot to blank our memories after you spoke last time. ТЫ забыл очистить нашу память после того как ты говорил последний раз.
Tori killed the guy who was guarding our cell. Тори убила парня, который охранял нашу камеру.
Wayne, I understand that this is incredibly difficult, but you need to let us do our job. Уэйн, я понимаю, что это невероятно трудно, но вы должны позволить нам делать нашу работу.
Donald bought it me for our anniversary. Дональд купил мне его на нашу годовщину.
When I've found it, you will play our game. Когда я найду его, усовершенствую, настрою, и вы сыграете в нашу игру.
These attitudes are dangerous, they contribute nothing to our culture and are to be stamped out. Такие мировоззрения опасны, они ничего не вносят в нашу культуру и должны быть отброшены.
You could just tell us instead of belittling our work. Просто скажите нам, вместо того, чтобы намекать на нашу некомпетентность.
You and I will be free men for the rest of our lives. Ты и я будем свободными людьми на всю оставшуюся нашу жизнь.
They probably want to study our reproductive systems. Они, вероятно, хотят изучить нашу репродуктивную систему.
I can rig our frequency in 30 minutes, and wire in a crossover. Я настроюсь на нашу частоту за 30 минут и подключу кабели.
Today I've come to show you our exquisite new line of softer colours, in shadows, blushes and lipstick. Я пришла показать тебе нашу изысканную линию мягкой гаммы цветов теней, румян и помады.
You know, after this, we'll go back to our apartment... Ну, после всего этого мы вернемся в нашу квартиру...
He's not staying in our inn. Я не пущу его в нашу гостиницу.
Unless the judges hear our appeal, he's in 24-hour lock down. Если только судьи не примут нашу апелляцию, он в 24-часовой изоляции.
For our tenth anniversary, he threw me out of a plane. На нашу десятую годовщину он выкинул меня с самолёта.
Please leave us alone so that we can complete our work. Пожалуйста, оставьте нас одних, чтобы мы могли закончить нашу работу.
That's all we can do to save our family from disaster. Это всё, что мы можем сделать, чтобы спасти нашу семью от катастрофы.
While you sit here, our car was stolen. Пока ты тут заседаешь, нашу машину угнали.
She and I are Keeping our creative lives separate right now. Мы... сейчас стараемся держать нашу творческую жизнь отдельно друг от друга.
I need some time to take a step back and reevaluate our situation. Мне нужно некоторое время, чтобы сделать шаг назад и пересмотреть нашу ситуацию.
An assault on my person is an assault on our very religion. Посягательство на меня есть посягательство на саму нашу религию.
You joined forces with Iron Monkey and brought shame on our school. Ты сам примкнул к Стальной Обезьяне, опозорив нашу школу.
She's at home guarding our furniture. Нет, она сторожит нашу мебель.