He'll die in vain if we don't accomplish our mission. |
Он погибнет зря, если мы не завершим нашу миссию. |
They come to our village in the seventh lunar month on the night of full moon. |
Они приходят в нашу деревню в седьмой лунный месяц в полнолуние. |
You forgot to blank our memories after you spoke last time. |
ТЫ забыл очистить нашу память после того как ты говорил последний раз. |
Tori killed the guy who was guarding our cell. |
Тори убила парня, который охранял нашу камеру. |
Wayne, I understand that this is incredibly difficult, but you need to let us do our job. |
Уэйн, я понимаю, что это невероятно трудно, но вы должны позволить нам делать нашу работу. |
Donald bought it me for our anniversary. |
Дональд купил мне его на нашу годовщину. |
When I've found it, you will play our game. |
Когда я найду его, усовершенствую, настрою, и вы сыграете в нашу игру. |
These attitudes are dangerous, they contribute nothing to our culture and are to be stamped out. |
Такие мировоззрения опасны, они ничего не вносят в нашу культуру и должны быть отброшены. |
You could just tell us instead of belittling our work. |
Просто скажите нам, вместо того, чтобы намекать на нашу некомпетентность. |
You and I will be free men for the rest of our lives. |
Ты и я будем свободными людьми на всю оставшуюся нашу жизнь. |
They probably want to study our reproductive systems. |
Они, вероятно, хотят изучить нашу репродуктивную систему. |
I can rig our frequency in 30 minutes, and wire in a crossover. |
Я настроюсь на нашу частоту за 30 минут и подключу кабели. |
Today I've come to show you our exquisite new line of softer colours, in shadows, blushes and lipstick. |
Я пришла показать тебе нашу изысканную линию мягкой гаммы цветов теней, румян и помады. |
You know, after this, we'll go back to our apartment... |
Ну, после всего этого мы вернемся в нашу квартиру... |
He's not staying in our inn. |
Я не пущу его в нашу гостиницу. |
Unless the judges hear our appeal, he's in 24-hour lock down. |
Если только судьи не примут нашу апелляцию, он в 24-часовой изоляции. |
For our tenth anniversary, he threw me out of a plane. |
На нашу десятую годовщину он выкинул меня с самолёта. |
Please leave us alone so that we can complete our work. |
Пожалуйста, оставьте нас одних, чтобы мы могли закончить нашу работу. |
That's all we can do to save our family from disaster. |
Это всё, что мы можем сделать, чтобы спасти нашу семью от катастрофы. |
While you sit here, our car was stolen. |
Пока ты тут заседаешь, нашу машину угнали. |
She and I are Keeping our creative lives separate right now. |
Мы... сейчас стараемся держать нашу творческую жизнь отдельно друг от друга. |
I need some time to take a step back and reevaluate our situation. |
Мне нужно некоторое время, чтобы сделать шаг назад и пересмотреть нашу ситуацию. |
An assault on my person is an assault on our very religion. |
Посягательство на меня есть посягательство на саму нашу религию. |
You joined forces with Iron Monkey and brought shame on our school. |
Ты сам примкнул к Стальной Обезьяне, опозорив нашу школу. |
She's at home guarding our furniture. |
Нет, она сторожит нашу мебель. |