| But I invited these people into our lives. | Но я привел этих людей в нашу жизнь. |
| The real purpose of this meeting was to buy our allegiance. | Настоящая цель этой встречи купить нашу лояльность. |
| I have to beat Snot in a karate tournament so I can save our friendship. | Я должен победить Снота на турнире по каратэ, чтобы спасти нашу дружбу. |
| I think David just stole our food. | Кажется, Дэвид забрал нашу еду. |
| We just had a cyber-attack On our e-mail system that almost destroyed us. | Мы только что подверглись компьютерной атаке на нашу почтовую систему, которая чуть нас не уничтожила. |
| Not now Lady Luck is playing our favourite... | Не сейчас, когда Госпожа Удача играет нашу любимую... |
| Well, then you better not read our book. | Ну, тогда тебе не стоит читать нашу книгу. |
| Axl's hogging up our bathroom, and I want to look good today. | Аксель заграбастал нашу ванную, а я хочу сегодня хорошо выглядеть. |
| As long as I stay, I'm endangering the group and our mission here. | Пока я здесь, я подвергаю опасности группу и всю нашу операцию. |
| But there was one stubborn pilot who saw through our disguise. | Но был один упрямый пилот, который раскусил нашу маскировку. |
| And I shall celebrate our friendship by giving you a hand-carved German wall clock. | И я хочу отметить нашу дружбу, подарив вам немецкие настенные часы ручной работы. |
| You said you wanted to understand our work. | Вы сказали, что хотели понять нашу работу. |
| It's what makes our justice system the envy of the world. | Это то, что делает нашу систему правосудия объектом зависти всего мира. |
| Again, I'd like to apologize profusely for our error. | И еще раз, я прошу прощения за нашу ошибку. |
| We were chosen so none would suspect our mission as we travelled. | Нас выбрали специально, чтобы никто не понял нашу цель. |
| We haven't presented our defense. | Мы ещё не представили нашу защиту. |
| Well, you come armying down here, invading our territory. | Ну, вы притопали сюда, вторглись на нашу территорию. |
| You can make it through our territory, as long as you're coming in peace. | Ладно, можете идти через нашу землю, если пришли с миром. |
| Ladies and gentlemen get your tickets for our astronomical horse. | Господа, покупайте билеты на нашу астрономическую лошадь. |
| We must be ready to destroy this planet as soon as we've secured our new objective. | Мы должны быть готовы уничтожить эту планету, как только обозначим нашу новую цель. |
| "Dearest Mickey,"there are many forces out to destroy our great country. | Дорогой Микки, много сил хотят уничтожить нашу великую страну. |
| Your task is more difficult, since the real Beth Childs shot our friend Maggie Chen. | Твоя задача усложнилась, ведь настоящая Бет Чайлдс застрелила нашу подругу Мэгги Чен. |
| But I think what really hurts is that you turned your back on our friendship. | Но что меня особенно задело, ты предала нашу дружбу. |
| Years ago, one of their agents infiltrated our project. | Много лет назад их агент внедрился в нашу работу. |
| I don't want anything to jeopardize our work or him. | Я просто не хочу подвергать риску нашу или его работу. |