Английский - русский
Перевод слова Our
Вариант перевода Нашу

Примеры в контексте "Our - Нашу"

Все варианты переводов "Our":
Примеры: Our - Нашу
It seems to me that greater transparency on positions would facilitate our work. Как мне представляется, нашу работу облегчала бы большая транспарентность в позициях.
We should examine in particular the way in which these developments could affect our programme of work. Нам следует, в особенности, разобрать, каким образом эти события могут затрагивать нашу программу работы.
The latest development in Kosovo is a source of profound concern to our delegation. Последние события в Косово глубоко беспокоят нашу делегацию.
We believe, like others, that this would help enhance our work. Как и другие, мы считаем, что это помогло бы укрепить нашу работу.
We exercised our nuclear option, without violating any international obligation, in order to deter any nuclear threats that would have compromised our national security and our strategic autonomy, necessary for pursuing the development goals of our people. Мы реализовали свой ядерный выбор - без нарушения какого-либо международного обязательства, - с тем чтобы сдерживать любые ядерные угрозы, которые подрывали бы нашу национальную безопасность и нашу стратегическую автономность, необходимую для реализации целей
I believe that performing that task would be an expression of vitality and a demonstration of faith in our capacity to overcome obstacles. Мне думается, что выполнение этого задания стало бы выражением нашей жизнеспособности и демонстрацией веры в нашу способность преодолевать препятствия.
We would like to confirm our principled position regarding UNMIK reconfiguration. Подтверждаем нашу принципиальную позицию относительно реконфигурации МООНК.
We have shown our genuine commitment, taking a serious and mature approach. Мы проявляем нашу настоящую ответственность, занимая серьезный и зрелый подход.
He can count on our support, and we promise to work closely with him. Он может рассчитывать на нашу поддержку, и мы обещаем тесно сотрудничать с ним.
Investing in peace and stability makes our work easier and saves lives and billions of dollars. Инвестиции в мир и стабильность упрощают нашу работу и спасают жизни людей и миллиарды долларов.
This gathering reinforces our shared belief in the inherent dignity of every human being whether in time of peace or in time of conflict. Эти обсуждения укрепляют нашу общую убежденность в унаследованном достоинстве любого человека - будь то во времена мира или конфликта.
We very much welcome the appointment of Mr. Bassolé as Chief Mediator; he has our full backing. Мы тепло приветствуем назначение г-на Бассоле в качестве главного посредника - он может рассчитывать на нашу полную поддержку.
We recognize their contributions and ask Mr. Solana to convey to them our deepest gratitude for their efforts. Мы признаем их вклад и просим г-на Солану передать им нашу глубочайшую благодарность за их усилия.
We agree that our next conference will be held in. Мы принимаем решение провести нашу следующую конференция в...
We also wish to highlight our common dedication to achieving high standards of environmental protection. Мы также желаем подчеркнуть нашу общую приверженность достижению высоких стандартов охраны окружающей среды.
In this context, we express our concern over the recent setbacks for democracy in a number of countries. В этой связи мы выражаем нашу обеспокоенность по поводу происшедшего в последнее время ослабления демократии в ряде стран.
We must send the Timorese an unambiguous signal of our trust in the future of their country. Мы должны дать тиморцам ясно почувствовать нашу уверенность в будущем их страны.
We must continue our awareness-raising and prevention campaigns with a particular focus on new potentially vulnerable groups such as youth. Мы должны продолжать нашу просветительскую кампанию и профилактическую работу, уделяя при этом особое внимание новым потенциальным группам риска, таким как молодежь.
That shows the gravity of the problem, notwithstanding our insularity. Это подтверждает серьезность проблемы, несмотря на нашу изолированность.
Today, the time has come to draw some conclusions or perhaps to renew or modify our common strategy. Сегодня настало время сделать некоторые выводы или, возможно, подтвердить или изменить нашу общую стратегию.
The decision to issue this warning showed that they took our information seriously and considered it credible. Их решение направить такое предостережение свидетельствует о том, что они серьезно воспринимают нашу информацию и считают ее достоверной».
And our administrative system needs to be thoroughly modernized. Необходимо также серьезно модернизировать нашу административную систему.
I count on your support so that our country can once again become the pride of humanity. Мы рассчитываем на вашу поддержку, с тем чтобы вновь превратить нашу дорогую страну в важную составную часть мировой цивилизации.
We wish on this occasion to reaffirm our firm position rejecting the targeting of civilians by any side. Сегодня мы хотим подтвердить нашу решительную позицию неприятия нападений любой из сторон на гражданских лиц.
Therefore we also reiterate our conviction that those measures are null. Поэтому мы подтверждаем также нашу убежденность в недействительности этих мер.