| You guys can use our membership card anytime you want. | Если захотите, ребята, можете использовать нашу скидочную карту в любое время. |
| Then we come together to share our faith. | И только потом мы собираемся, чтобы разделить нашу веру. |
| Zedd, I thought you couldn't use magic to change our appearance. | Зедд, я думал, что ты не можешь использовать магию, чтобы изменить нашу внешность. |
| We consummated our wedding night for years. | Мы нашу брачную ночь ещё сто лет назад провели. |
| For bringing little joel into our lives. | За то, что привел маленького Джоэла в нашу жизнь. |
| But I want to apologize, maybe rekindle our friendship. | Но я хочу принести извинения, возможно, чтобы разжечь нашу дружбу. |
| You mean you want to publish our... | Ты имеешь в виду, что хочешь напечатать нашу... |
| He's only learning it to please our Ivy. | Он разучивает его только для того, чтобы порадовать нашу Айви. |
| Justice was served because we did our jobs. | Справедливость восторжествовала, - потому что мы делаем нашу работу. |
| Someone translated our Constitution into Latin. | Кто-то потратил время, чтобы перевести нашу Конституцию на латынь. |
| We altered our ecological niche by creating civilization. | Мы изменили нашу экологическую нишу, когда мы создали цивилизации. |
| I mean, he wasted our water twice. | Я имею в виду, он впустую растратил нашу воду, дважды. |
| Three minutes till the biggest battle of our professional lives. | Через три минуты начнётся самая важная схватка за всю нашу профессиональную жизнь. |
| He's a Chinese dignitary suspected of infiltrating our stealth program. | Он китайский сановник, подозреваемый в проникновении в нашу программу "Стелс". |
| Now tell her where you spent our tenth anniversary. | Теперь расскажи ей, где ты провел нашу 10 годовщину свадьбы. |
| I value our friendship more than words can express. | И я ценю нашу дружбу так, что не могу выразить это словами. |
| Saying no to those execs changed our whole presentation. | А то, что ты сказала "нет" этим боссам, изменило всю нашу презентацию. |
| Using our console to order Reliant to lower her shields. | Мы используем нашу консоль чтобы заставить "Уверенный" опустить свои щиты. |
| Believing our sworn enemies will magically switch sides. | Вера в то, что наши заклятые враги волшебным образом перейдут на нашу сторону. |
| If you could just be a little bit more open-minded, we could resume our... our life... and our work and our family, together. | И если бы ты смог чуть шире взглянуть на это всё, мы бы могли начать сначала... нашу жизнь, нашу работу и нашу семью, вместе. |
| Could you friendly ask the lady our Portugal... | Вы не могли бы попросить эту даму покинуть нашу Португалию... |
| Ever since he was assigned to our company. | С тех пор как он был назначен в нашу организацию. |
| And unless you want B613 crossing into our territory... | И если вы не хотите, чтобы Би613 пришли на нашу территорию... |
| So much for our zombie theory. | Это не вписывается в нашу теорию о зомби. |
| Maybe we found our witch doctor. | Да, может, мы нашли нашу ведьму. |