For bringing our Jasmine into the world and... |
За то, что принесла нашу Жасмин в мир, и... |
Too far to hope for a ship in our lifetime. |
Очень далеко, для надежды на то, что корабль прилетит за одну нашу жизнь. |
Keep our love as strong as steel. |
Храните нашу любовь, такую сильную, как сталь. |
She thought I had ditched our friendship. |
Она думала, что я забила на нашу дружбу. |
Well, you two should definitely consider our Summer Scholars program. |
Что ж, тогда вы обе определенно должны рассмотреть нашу летнюю программу для студентов. |
The energy we burn fueling our anger. |
Энергия, что мы сжигаем, питая нашу злость. |
We would like to present our Thanksgiving song. |
Мы бы хотели представить вам нашу песню в честь Дня Благодарения. |
Then perhaps we can continue our discussion. |
Тогда, вероятно, мы можем продолжить нашу дискуссию. |
We reiterate here that they have our full support. |
Мы вновь заверяем их в том, что они могут рассчитывать на нашу полную поддержку. |
This external expertise is invaluable because such partnerships can only enhance and enrich our work. |
Эти внешние экспертные возможности являются весьма ценными, поскольку подобные партнерские отношения могут лишь укрепить и обогатить нашу работу. |
Let me add our concerns regarding the humanitarian situation. |
Позвольте мне также выразить нашу озабоченность в связи с гуманитарной ситуацией. |
Another advantage is that we can have conversations without revealing our e-mail. |
Другим преимуществом является то, что мы могли разговаривать, не раскрывая нашу электронную почту. |
Security bugs and DoS can only be submitted through our bugzilla. |
Ошибки, относящиеся к безопасности, и DoS могут быть отправлены только через нашу bugzilla. |
We are here to renew our political will. |
Сейчас мы собрались здесь для того, чтобы обновить эту нашу политическую волю. |
This summit will allow us to take full stock of the progress made, but also to correct our errors, to adjust our methods and to target our action better, and in particular to reiterate our collective commitment to the Millennium Development Goals up to 2015. |
Этот саммит позволит нам оценить достигнутый прогресс, а также исправить наши ошибки, скорректировать методы нашей работы и сделать нашу работу более целенаправленной, в частности, подтвердить наше коллективное обязательство в отношении достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, к 2015 году. |
You become a member simply by downloading our free browser addon. |
Если вы хотите стать участником сообщества, просто загрузите нашу бесплатную надстройку для браузера. |
If the problem persists, please contact our support. |
Если проблема не будет устранена, обратитесь в нашу службу поддержки. |
Regular customers can expect our loyalty. |
Наши постоянные клиенты могут рассчитывать на нашу лояльность. |
Check out our guild page for guild commands. |
Зайдите на нашу страницу гильдий, где приведены соответствующие команды. |
Every day we think how to make our company still better. |
Мы каждый день думаем о том, как сделать нашу компанию ещё лучше. |
We manufacture and install our products. |
Мы сами производим и устанавливаем всю нашу продукцию. |
Use our on-line Inquiry form for translation or language courses. |
Используйте нашу форму заказа on-line для получения услуг письменного перевода и языковых курсов. |
Welcome to our online reception area. |
Добро пожаловать на нашу стойку администратора в режиме онлайн. |
I told Graham he could crash our date. |
Я сказала Грэму, что он может прервать нашу встречу. |
If the termite troops enter our colony... |
Если передовые отряды термитов войдут в нашу колонию, тогда... |