These considerably impede trade and raise overhead costs for our goods. |
Они создают значительные препятствия для торговли и ведут к росту накладных расходов на нашу продукцию. |
My country long ago introduced Holocaust education in our school system. |
Моя страна уже давно ввела в нашу школьную систему просвещение по вопросу Холокоста. |
To be great at our jobs requires invisibility. |
Чтобы хорошо делать нашу работу, мы должны быть невидимками. |
Maybe he'd appreciate our company. |
Может быть, он отблагодарил бы нашу компанию. |
We are so grateful you saved our baby. |
Мы так благодарны вам за то, что вы спасли нашу девочку. |
You were only a boy when we had our sauna. |
Ты был совсем ещё мальчиком, когда мы ходили в нашу сауну. |
Well, thanks for keeping our daughter company. |
Ну ладно, спасибо, что не бросили нашу дочь. |
How we've saved our universe. |
О том, как мы спасли нашу вселенную. |
You still made our wish come true. |
И ты все равно превратил нашу мечту в реальность. |
Now, please let us go before we miss our international business meeting. |
А теперь, пожалуйста, освободите нас, пока мы не опоздали на нашу международную бизнес-встречу. |
Alice thinks it captures our essence. |
Элис думает, что это представляет нашу сущность. |
Look Mr.Spivet, your invention has won our prestigious Baird Award. |
Послушайте, мистер Спивет, Ваше изобретение завоевало нашу награду - приз Бэйрд. |
It's perfectly safe to let our guard down. |
Здесь вполне безопасно, чтобы ослабить нашу осторожность - хотя бы на секунду. |
You need a new boyfriend to take to our pool party. |
Тебе нужен новый друг, чтобы взять его на нашу вечеринку в бассейне. |
The FBI just raided our farm. |
ФБР только что совершило набег на нашу ферму. |
This confirms our theory that Collins and Bowen are with him. |
Это подтверждает нашу теорию, о том что Коллинс и Боуэн находятся с ним. |
You know you have our support. |
Вы знаете, что можете рассчитывать на нашу полную поддержку. |
It would change our civilization in ways I have trouble imagining. |
Ёто изменит нашу цивилизацию настолько, что € даже не могу себе представить. |
Maybe he used us, bought our friendship. |
Может быть, он использовал нас, покупая нашу дружбу. |
Promised Natty something special for our anniversary. |
Я обещал Нэтти подарить что-нибудь особенное на нашу годовщину. |
We're lucky she even looks in our direction occasionally. |
Нам ещё повезло, что она вообще хоть иногда в нашу сторону смотрит. |
Probably putting something gross in our bed. |
Наверное, хочет положить какую-нибудь гадость в нашу кровать. |
Ran them through our facial-recognition program. |
Я прогнала их через нашу программу распознавания лиц. |
With 7 billion of us now inhabiting our planet, it is time to reflect on our current path. |
С учетом того, что в настоящее время нашу планету населяет 7 млрд. человек, настала пора подумать о нашем нынешнем пути. |
We pledge our continued support to the cause of promoting and protecting human rights, and will continue our work domestically and internationally in that regard. |
Мы обязуемся и впредь выступать за дело поощрения и защиты прав человека и будем продолжать нашу работу в этом направлении на национальном и международном уровнях. |